Modern Translations New International VersionThen David said to God, "I have sinned greatly by doing this. Now, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing." New Living Translation Then David said to God, “I have sinned greatly by taking this census. Please forgive my guilt for doing this foolish thing.” English Standard Version And David said to God, “I have sinned greatly in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of your servant, for I have acted very foolishly.” Berean Study Bible Then David said to God, “I have sinned greatly because I have done this thing. Now I beg You to take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly.” New American Standard Bible David said to God, “I have sinned greatly, by doing this thing. But now, please overlook Your servant’s guilt, for I have behaved very foolishly.” NASB 1995 David said to God, "I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly." NASB 1977 And David said to God, “I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of Thy servant, for I have done very foolishly.” Amplified Bible Then David said to God, “I have sinned greatly because I have done this thing. But now, I beseech You, take away the wickedness and guilt of Your servant, for I have acted very foolishly.” Christian Standard Bible David said to God, “I have sinned greatly because I have done this thing. Now, please take away your servant’s guilt, for I’ve been very foolish.” Holman Christian Standard Bible David said to God, "I have sinned greatly because I have done this thing. Now, please take away Your servant's guilt, for I've been very foolish." Contemporary English Version David prayed, "I am your servant. But what I did was stupid and terribly wrong. Please forgive me." Good News Translation David said to God, "I have committed a terrible sin in doing this! Please forgive me. I have acted foolishly." GOD'S WORD® Translation David said to God, "I have committed a terrible sin by doing this thing. Forgive me because I have acted very foolishly." International Standard Version David responded to God, "I sinned greatly by behaving this way. But now I am asking you, please remove the guilt of your servant, since I have acted very foolishly." NET Bible David said to God, "I have sinned greatly by doing this! Now, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly." Classic Translations King James BibleAnd David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. New King James Version So David said to God, “I have sinned greatly, because I have done this thing; but now, I pray, take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly.” King James 2000 Bible And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech you, take away the iniquity of your servant; for I have done very foolishly. New Heart English Bible David said to God, "I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly." World English Bible David said to God, "I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, put away, I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly." American King James Version And David said to God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech you, do away the iniquity of your servant; for I have done very foolishly. American Standard Version And David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. A Faithful Version And David said to God, "I have sinned greatly because I have done this thing. But now, I beseech You, remove the iniquity of Your servant for I have done very foolishly." Darby Bible Translation And David said to God, I have sinned greatly, in that I have done this thing; and now, I beseech thee, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. English Revised Version And David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. Webster's Bible Translation And David said to God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Dauid saide vnto God, I haue sinned greatly, because I haue done this thing: but now, I beseech thee, remooue the iniquitie of thy seruant: for I haue done very foolishly. Bishops' Bible of 1568 And Dauid sayde vnto God: I haue sinned exceedingly in doyng this thing: And nowe I besech thee, do away the wickednesse of thy seruaunt, for I haue done very foolyshly. Coverdale Bible of 1535 And Dauid sayde vnto God: I haue synned greuously, that I haue done this. But now take awaye the trespace of thy seruaunt: for I haue done very vnwysely. Literal Translations Literal Standard Versionand David says to God, “I have sinned exceedingly in that I have done this thing; and now, please cause the iniquity of Your servant to pass away, for I have acted very foolishly.” Young's Literal Translation and David saith unto God, 'I have sinned exceedingly, in that I have done this thing; and now, cause to pass away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant, for I have acted very foolishly.' Smith's Literal Translation And David will say to God, I sinned greatly that I did this word: and now cause to pass away now the iniquity of thy servant, for I acted very foolishly. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David said to God: I have sinned exceedingly in doing this: I beseech thee take away the iniquity of thy servant, for I have done foolishly. Catholic Public Domain Version And David said to God: “I have sinned exceedingly in doing this. I beg you take away the iniquity of your servant. For I have acted unwisely.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said to LORD JEHOVAH: “I have sinned greatly in the thing that I have done in this response! Also now, take away the sins of your Servant, for I have acted very perversely!” Lamsa Bible And David said to the LORD, I have sinned greatly in that I have done this thing; but now, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. OT Translations JPS Tanakh 1917And David said unto God: 'I have sinned greatly, in that I have done this thing; but now, put away, I beseech Thee, the iniquity of Thy servant; for I have done very foolishly.' Brenton Septuagint Translation And David said to God, I have sinned exceedingly, in that I have done this thing: and now, I pray thee, remove the sin of thy servant; for I have been exceedingly foolish. |