Modern Translations New International VersionPraise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said "Amen" and "Praise the LORD." New Living Translation Praise the LORD, the God of Israel, who lives from everlasting to everlasting! And all the people shouted “Amen!” and praised the LORD. English Standard Version Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting!” Then all the people said, “Amen!” and praised the LORD. Berean Study Bible Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting.” Then all the people said, “Amen!” and “Praise the LORD!” New American Standard Bible Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting to everlasting! Then all the people said, “Amen,” and praised the LORD. NASB 1995 Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. Then all the people said, "Amen," and praised the LORD. NASB 1977 Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. Amplified Bible Blessed be the LORD, the God of Israel, Forever and ever. And all the people said, “Amen,” and praised the LORD. Christian Standard Bible Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting.” Then all the people said, “Amen” and “Praise the LORD.” Holman Christian Standard Bible May Yahweh, the God of Israel, be praised from everlasting to everlasting." Then all the people said, "Amen" and "Praise the LORD." Contemporary English Version LORD God of Israel, you deserve to be praised forever and ever." After David finished, the people shouted, "Amen! Praise the LORD!" Good News Translation Praise the LORD, the God of Israel! Praise him now and forever! Then all the people said, "Amen," and praised the LORD. GOD'S WORD® Translation Thanks be to the LORD God of Israel from everlasting to everlasting." Then all the people said amen and praised the LORD. International Standard Version Praise the LORD God of Israel, who lives from eternity to eternity! Then all of the people shouted "Amen!" and praised the LORD. NET Bible May the LORD God of Israel be praised, in the future and forevermore. Then all the people said, "We agree! Praise the LORD!" Classic Translations King James BibleBlessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. New King James Version Blessed be the LORD God of Israel From everlasting to everlasting! And all the people said, “Amen!” and praised the LORD. King James 2000 Bible Blessed be the LORD God of Israel forever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. New Heart English Bible Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. And all the people said, "Amen," and praised the LORD. World English Bible Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, "Amen," and praised Yahweh. American King James Version Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. American Standard Version Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah. A Faithful Version Blessed be the LORD God of Israel forever and ever. ' And all the people said, 'Amen, and praised the LORD. ' " Darby Bible Translation Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And all the people said, Amen! and praised Jehovah. English Revised Version Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised the LORD. Webster's Bible Translation Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Blessed be the Lord God of Israel for euer and euer: and let all people say, So be it, and praise the Lorde. Bishops' Bible of 1568 Blessed be the Lord God of Israel for euer and euer: & let all people say Amen, and prayse the Lorde. Coverdale Bible of 1535 Praysed be the LORDE God of Israel from euerlastinge to euerlastinge: and let all people saye, Amen, And: Prayse be vnto the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionBlessed [is] YHWH, God of Israel, "" From age to age”; And all the people say, “Amen,” and have given praise to YHWH. Young's Literal Translation Blessed is Jehovah, God of Israel, From the age and unto the age;' And all the people say, 'Amen,' and have given praise to Jehovah. Smith's Literal Translation Praised be Jehovah God of Israel from forever and even to forever. And all the people will say, Amen, and praise to Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBlessed be the Lord the God of Israel from eternity to eternity: and let all the people say Amen, and a hymn to God. Catholic Public Domain Version Blessed be the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity.’ And let all the people say, ‘Amen,’ and let them sing a hymn to the Lord.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBlessed is THE LORD of LORDS of Israel from eternity and unto eternity! And all the people shall say, Amen! With a mouth sweet and pure they shall praise their God!” Lamsa Bible Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. Then all the people shall say, Amen; and with a pleasant and pure mouth, let them praise their God. OT Translations JPS Tanakh 1917Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said: 'Amen,' and praised the LORD. Brenton Septuagint Translation Blessed be the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting: And all the people shall say, Amen. So they praised the Lord. |