Modern Translations New International VersionDavid told the leaders of the Levites to appoint their fellow Levites as musicians to make a joyful sound with musical instruments: lyres, harps and cymbals. New Living Translation David also ordered the Levite leaders to appoint a choir of Levites who were singers and musicians to sing joyful songs to the accompaniment of harps, lyres, and cymbals. English Standard Version David also commanded the chiefs of the Levites to appoint their brothers as the singers who should play loudly on musical instruments, on harps and lyres and cymbals, to raise sounds of joy. Berean Study Bible David also told the leaders of the Levites to appoint their relatives as singers to lift up their voices with joy, accompanied by musical instruments—harps, lyres, and cymbals. New American Standard Bible Then David spoke to the chiefs of the Levites to appoint their relatives as the singers, with musical instruments, harps, lyres, and cymbals, playing to raise sounds of joy. NASB 1995 Then David spoke to the chiefs of the Levites to appoint their relatives the singers, with instruments of music, harps, lyres, loud-sounding cymbals, to raise sounds of joy. NASB 1977 Then David spoke to the chiefs of the Levites to appoint their relatives the singers, with instruments of music, harps, lyres, loud-sounding cymbals, to raise sounds of joy. Amplified Bible Then David told the chiefs of the Levites to appoint their relatives as the singers, with instruments of music—harps, lyres, and cymbals—to play loudly and to raise sounds of joy [with their voices]. Christian Standard Bible Then David told the leaders of the Levites to appoint their relatives as singers and to have them raise their voices with joy accompanied by musical instruments—harps, lyres, and cymbals. Holman Christian Standard Bible Then David told the leaders of the Levites to appoint their relatives as singers and to have them raise their voices with joy accompanied by musical instruments--harps, lyres, and cymbals. Contemporary English Version David then told the leaders to choose some Levites to sing and play music on small harps, other stringed instruments, and cymbals. Good News Translation David commanded the leaders of the Levites to assign various Levites to sing and to play joyful music on harps and cymbals. GOD'S WORD® Translation David told the Levite leaders to appoint some of their relatives to serve as musicians. They were expected to play music on harps, lyres, and cymbals to produce joyful music for singing. International Standard Version David also told the leaders of the descendants of Levi to appoint their relatives as singers, to play musical instruments such as harps, lyres, and cymbals, and to keep sounding aloud with joyful voices. NET Bible David told the leaders of the Levites to appoint some of their relatives as musicians; they were to play various instruments, including stringed instruments and cymbals, and to sing loudly and joyfully. Classic Translations King James BibleAnd David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy. New King James Version Then David spoke to the leaders of the Levites to appoint their brethren to be the singers accompanied by instruments of music, stringed instruments, harps, and cymbals, by raising the voice with resounding joy. King James 2000 Bible And David spoke to the chiefs of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of music, lyres and harps and cymbals sounding, by lifting up the voice with joy. New Heart English Bible David spoke to the chief of the Levites to appoint their brothers the singers, with instruments of music, stringed instruments and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy. World English Bible David spoke to the chief of the Levites to appoint their brothers the singers, with instruments of music, stringed instruments and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy. American King James Version And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brothers to be the singers with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy. American Standard Version And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy. A Faithful Version And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of music, lyres, and harps, and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy. Darby Bible Translation And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren, the singers, with instruments of music, lutes, and harps, and cymbals, that they should sound aloud, lifting up the voice with joy. English Revised Version And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy. Webster's Bible Translation And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of music, psalteries, and harps, and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy. Early Modern Geneva Bible of 1587And Dauid spake to the chiefe of the Leuites, that they should appoint certaine of their brethren to sing with instruments of musike, with violes and harpes, and cymbales, that they might make a sounde, and lift vp their voyce with ioye. Bishops' Bible of 1568 And Dauid spake to the chiefe heades of the Leuites, that they should appoynt certaine of their brethren to sing with instrumentes of musicke, psalteries, harpes, and cymbales, that they might make a sounde, and to sing on hie with ioyfulnesse. Coverdale Bible of 1535 And Dauid spake vnto ye rulers of ye Leuites, that they shulde ordeyne some of their brethren to be syngers with psalteries, harpes and loude instrumentes, and Cimbales, to synge loude with ioye. Literal Translations Literal Standard VersionAnd David says to the heads of the Levites to appoint their brothers the singers, with instruments of song, psalteries, and harps, and cymbals, sounding, to lift up with the voice for joy. Young's Literal Translation And David saith to the heads of the Levites to appoint their brethren the singers, with instruments of song, psalteries, and harps, and cymbals, sounding, to lift up with the voice for joy. Smith's Literal Translation And David will say to the chiefs of the Levites to cause their brethren to stand singing with every instrument of song, lyres and harps, and cymbals, causing to hear to lift up with the voice for joy. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David spoke to the chiefs of the Levites, to appoint some of their brethren to be singers with musical instruments, to wit, on psalteries, and harps, and cymbals, that the joyful noise might resound on high. Catholic Public Domain Version And David spoke to the leaders of the Levites, so that they might appoint, from their brothers, singers with musical instruments, specifically, psalteries, and harps, and cymbals, so that a joyful noise might resound on high. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David told the Elders of Levi to appoint their brothers, those who minister and sing with instruments of songs, with tambourines, and with harps, and with cymbals, that they would be heard lifting up their voices with joy. Lamsa Bible And David spoke to the elders of the Levites to appoint their brethren to be singers with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding by raising up their voices in joy. OT Translations JPS Tanakh 1917And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy. Brenton Septuagint Translation And David said to the chiefs of the Levites, Set your brethren the singers with musical instruments, lutes, harps, and cymbals, to sound aloud with a voice of joy. |