Modern Translations New International VersionHe was doubly honored above the Three and became their commander, even though he was not included among them. New Living Translation Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three. English Standard Version He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three. Berean Study Bible He was doubly honored above the Three, and he became their commander, even though he was not included among the Three. New American Standard Bible Of the three in the second rank he was the most honored, and he became their commander; however, he did not attain the reputation of the first three. NASB 1995 Of the three in the second rank he was the most honored and became their commander; however, he did not attain to the first three. NASB 1977 Of the three in the second rank he was the most honored, and became their commander; however, he did not attain to the first three. Amplified Bible Of the three in the second [rank] he was the most honored and became their captain; however, he did not attain to the first three [Jashobeam, Eleazar, and Shammah]. Christian Standard Bible He was more honored than the Three and became their commander even though he did not become one of the Three. Holman Christian Standard Bible He was more honored than the Three and became their commander even though he did not become one of the Three. Contemporary English Version and was more famous than the rest of the Thirty Warriors. He was their commander, but he never became one of the Three Warriors. Good News Translation He was the most famous of "The Thirty" and became their leader, but he was not as famous as "The Three." GOD'S WORD® Translation although he was honored more than they were. So he became their captain but didn't become a member of the three. International Standard Version He was more well-known than the Three, but he never attained the stature of the Three. NET Bible From the three he was given double honor and he became their officer, even though he was not one of them. Classic Translations King James BibleOf the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three. New King James Version Of the three he was more honored than the other two men. Therefore he became their captain. However he did not attain to the first three. King James 2000 Bible Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: however he attained not to the first three. New Heart English Bible He was the most illustrious of the Thirty, and he became their leader. However, he did not attain to the Three. World English Bible Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the [first] three. American King James Version Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: however, he attained not to the first three. American Standard Version Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: howbeit he attained not to the first three. A Faithful Version Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain. However, he did not attain to the first three. Darby Bible Translation Of the three he was more honourable than the two, and he was their captain; but he did not attain to the [first] three. English Revised Version Of the three, he was more honourable than the two and was made their captain: howbeit he attained not to the first three. Webster's Bible Translation Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: but he attained not to the first three. Early Modern Geneva Bible of 1587Among the three he was more honourable then the two, and he was their captaine: but he attained not vnto the first three. Bishops' Bible of 1568 Yea among three, he was more honorable then the two, for he was their captayne: Howbeit, he attayned not to the Coverdale Bible of 1535 and before the thirde, more honorable then the two, yet came he not vnto the thre. Literal Translations Literal Standard VersionOf the three he is more honored than the [other] two, and becomes their head; but he has not come to the [first] three. Young's Literal Translation Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the first three he hath not come. Smith's Literal Translation Of the three, above the two he was honored; and will be to them for chief: and even to the three he came not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd illustrious among the second three, and their captain: but yet he attained not to the first three. Catholic Public Domain Version and he was famous among the second three and their leader. Yet truly, he did not reach as far as the first three. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he was more honored than the thirty, and he was Chief over them, and was doing battle like thirty men. Lamsa Bible He was more honorable than the thirty men, and he became their chief and fought like thirty men. OT Translations JPS Tanakh 1917Of the three in the second rank he was the most honourable, and was made their captain; howbeit he attained not to the first three. Brenton Septuagint Translation He was more famous than the two others of the three, and he was chief over them; yet he reached not to the first three. |