New International Version The LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan! The LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?" New Living Translation And the LORD said to Satan, "I, the LORD, reject your accusations, Satan. Yes, the LORD, who has chosen Jerusalem, rebukes you. This man is like a burning stick that has been snatched from the fire." English Standard Version And the LORD said to Satan, “The LORD rebuke you, O Satan! The LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is not this a brand plucked from the fire?” Berean Study Bible And the LORD said to Satan: “The LORD rebukes you, Satan! Indeed, the LORD, who has chosen Jerusalem, rebukes you! Is not this man a firebrand snatched from the fire?” New American Standard Bible The LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan! Indeed, the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?" King James Bible And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? Holman Christian Standard Bible The LORD said to Satan: "The LORD rebuke you, Satan! May the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn't this man a burning stick snatched from the fire?" International Standard Version The LORD told Satan, "The LORD rebuke you, Satan—in fact, may the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! This man is a burning brand plucked from the fire, is he not?" NET Bible The LORD said to Satan, "May the LORD rebuke you, Satan! May the LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Isn't this man like a burning stick snatched from the fire?" GOD'S WORD® Translation The LORD said to Satan, "I, the LORD, silence you, Satan! I, the LORD, who has chosen Jerusalem, silence you! Isn't this man like a burning log snatched from a fire?" Jubilee Bible 2000 And the LORD said unto Satan, The LORD reprehend thee, O Satan; even the LORD that has chosen Jerusalem reprehend thee; is not this a brand plucked out of the fire? King James 2000 Bible And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke you, O Satan; even the LORD that has chosen Jerusalem rebuke you: is not this a brand plucked out of the fire? American King James Version And the LORD said to Satan, The LORD rebuke you, O Satan; even the LORD that has chosen Jerusalem rebuke you: is not this a brand plucked out of the fire? American Standard Version And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? Douay-Rheims Bible And the Lord said to Satan: The Lord rebuke thee, O Satan: and the Lord that chose Jerusalem rebuke thee: Is not this a brand plucked out of the fire? Darby Bible Translation And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan! Yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee! Is not this a brand plucked out of the fire? English Revised Version And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; yea, the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? Webster's Bible Translation And the LORD said to Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? World English Bible Yahweh said to Satan, "Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn't this a burning stick plucked out of the fire?" Young's Literal Translation And Jehovah saith unto the Adversary: 'Jehovah doth push against thee, O Adversary, Yea, push against thee doth Jehovah, Who is fixing on Jerusalem, Is not this a brand delivered from fire?' Sagaria 3:2 Afrikaans PWL Zakaria 3:2 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 3:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 3:2 Bavarian Захария 3:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 3:2 Croatian Bible Zachariáše 3:2 Czech BKR Zakarias 3:2 Danish Zacharia 3:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς τὸν διάβολον Ἐπιτιμήσαι Κύριος ἐν σοί, διάβολε, καὶ ἐπιτιμήσαι Κύριος ἐν σοὶ ὁ ἐκλεξάμενος τὴν Ἰερουσαλήμ· οὐκ ἰδοὺ τοῦτο ὡς δαλὸς ἐξεσπασμένος ἐκ πυρός; Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־הַשָּׂטָ֗ן יִגְעַ֨ר יְהוָ֤ה בְּךָ֙ הַשָּׂטָ֔ן וְיִגְעַ֤ר יְהוָה֙ בְּךָ֔ הַבֹּחֵ֖ר בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם הֲלֹ֧וא זֶ֦ה א֖וּד מֻצָּ֥ל מֵאֵֽשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 3:2 Hungarian: Karoli Zeĥarja 3:2 Esperanto SAKARJA 3:2 Finnish: Bible (1776) Zacharie 3:2 French: Darby Zacharie 3:2 French: Louis Segond (1910) Zacharie 3:2 French: Martin (1744) Sacharja 3:2 German: Modernized Sacharja 3:2 German: Luther (1912) Sacharja 3:2 German: Textbibel (1899) Zaccaria 3:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 3:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 3:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 3:2 Korean Zacharias 3:2 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 3:2 Lithuanian Zechariah 3:2 Maori Sakarias 3:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y el ángel del SEÑOR dijo a Satanás: El SEÑOR te reprenda, Satanás. Repréndate el SEÑOR que ha escogido a Jerusalén. ¿No es éste un tizón arrebatado del fuego? Zacarías 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 3:2 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 3:2 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 3:2 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 3:2 Portugese Bible Zaharia 3:2 Romanian: Cornilescu Захария 3:2 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 3:2 Russian koi8r Sakaria 3:2 Swedish (1917) Zechariah 3:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 3:2 Thai: from KJV Zekeriya 3:2 Turkish Xa-cha-ri 3:2 Vietnamese (1934) |