New International Version Every pot in Jerusalem and Judah will be holy to the LORD Almighty, and all who come to sacrifice will take some of the pots and cook in them. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD Almighty. New Living Translation In fact, every cooking pot in Jerusalem and Judah will be holy to the LORD of Heaven's Armies. All who come to worship will be free to use any of these pots to boil their sacrifices. And on that day there will no longer be traders in the Temple of the LORD of Heaven's Armies. English Standard Version And every pot in Jerusalem and Judah shall be holy to the LORD of hosts, so that all who sacrifice may come and take of them and boil the meat of the sacrifice in them. And there shall no longer be a trader in the house of the LORD of hosts on that day. Berean Study Bible Indeed, every pot in Jerusalem and Judah will be holy to the LORD of Hosts, and all who sacrifice will come and take some pots and cook in them. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD of Hosts. New American Standard Bible Every cooking pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the LORD of hosts; and all who sacrifice will come and take of them and boil in them. And there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD of hosts in that day. King James Bible Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts. Holman Christian Standard Bible Every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the LORD of Hosts. Everyone who sacrifices will come and take some of the pots to cook in. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD of Hosts. International Standard Version every pot in Jerusalem and in Judah will be consecrated to the LORD of the Heavenly Armies. Everyone who offers sacrifices will come, will take them, and will cook in them. Furthermore, at that time, there will no longer be a Canaanite in the Temple of the LORD of the Heavenly Armies." NET Bible Every cooking pot in Jerusalem and Judah will become holy in the sight of the LORD who rules over all, so that all who offer sacrifices may come and use some of them to boil their sacrifices in them. On that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD who rules over all. GOD'S WORD® Translation Yes, every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the LORD of Armies. All who come to sacrifice will take some of them and cook in them. On that day there will no longer be any Canaanite in the house of the LORD of Armies. Jubilee Bible 2000 And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of the hosts; and all those that sacrifice shall come and take of them and cook therein; and in that time there shall be no more merchandizing in the house of the LORD of the hosts. King James 2000 Bible Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and boil in them: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of the LORD of hosts. American King James Version Yes, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness to the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts. American Standard Version Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and boil therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts. Douay-Rheims Bible And every caldron in Jerusalem and Juda shall be sanctified to the Lord of hosts: and all that sacrifice shall come, and take of them, and shall seethe in them: and the merchant shall be no more in the house of the Lord of hosts in that day. Darby Bible Translation And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein. And in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts. English Revised Version Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of the LORD of hosts. Webster's Bible Translation Yes, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness to the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe in them: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts. World English Bible Yes, every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to Yahweh of Armies; and all those who sacrifice will come and take of them, and cook in them. In that day there will no longer be a Canaanite in the house of Yahweh of Armies. Young's Literal Translation And every pot in Jerusalem, and in Judah, Have been holy to Jehovah of Hosts, And all those sacrificing have come in, And have taken of them, and boiled in them, And there is no merchant any more in the house of Jehovah of Hosts in that day! Sagaria 14:21 Afrikaans PWL Zakaria 14:21 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 14:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 14:21 Bavarian Захария 14:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 14:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 14:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 14:21 Croatian Bible Zachariáše 14:21 Czech BKR Zakarias 14:21 Danish Zacharia 14:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσται πᾶς λέβης ἐν Ἰερουσαλὴμ καὶ ἐν τῷ Ἰούδᾳ ἅγιος τῷ κυρίῳ Παντοκράτορι· καὶ ἥξουσιν πάντες οἱ θυσιάζοντες καὶ λήμψονται ἐξ αὐτῶν καὶ ἑψήσουσιν ἐν αὐτοῖς, καὶ οὐκ ἔσται Χαναναῖος ἔτι ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου Παντοκράτορος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ. Westminster Leningrad Codex וְ֠הָיָה כָּל־סִ֨יר בִּירוּשָׁלִַ֜ם וּבִֽיהוּדָ֗ה קֹ֚דֶשׁ לַיהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וּבָ֙אוּ֙ כָּל־הַזֹּ֣בְחִ֔ים וְלָקְח֥וּ מֵהֶ֖ם וּבִשְּׁל֣וּ בָהֶ֑ם וְלֹא־יִהְיֶ֨ה כְנַעֲנִ֥י עֹ֛וד בְּבֵית־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 14:21 Hungarian: Karoli Zeĥarja 14:21 Esperanto SAKARJA 14:21 Finnish: Bible (1776) Zacharie 14:21 French: Darby Zacharie 14:21 French: Louis Segond (1910) Zacharie 14:21 French: Martin (1744) Sacharja 14:21 German: Modernized Sacharja 14:21 German: Luther (1912) Sacharja 14:21 German: Textbibel (1899) Zaccaria 14:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 14:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 14:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 14:21 Korean Zacharias 14:21 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 14:21 Lithuanian Zechariah 14:21 Maori Sakarias 14:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 14:21 Spanish: La Biblia de las Américas Y toda olla en Jerusalén y en Judá será consagrada al SEÑOR de los ejércitos; todos los que ofrezcan sacrificios vendrán y tomarán de ellas y en ellas cocerán; y no habrá más mercader en la casa del SEÑOR de los ejércitos en aquel día. Zacarías 14:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 14:21 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 14:21 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 14:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 14:21 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 14:21 Portugese Bible Zaharia 14:21 Romanian: Cornilescu Захария 14:21 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 14:21 Russian koi8r Sakaria 14:21 Swedish (1917) Zechariah 14:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 14:21 Thai: from KJV Zekeriya 14:21 Turkish Xa-cha-ri 14:21 Vietnamese (1934) |