New International Version This is the plague with which the LORD will strike all the nations that fought against Jerusalem: Their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. New Living Translation And the LORD will send a plague on all the nations that fought against Jerusalem. Their people will become like walking corpses, their flesh rotting away. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. English Standard Version And this shall be the plague with which the LORD will strike all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. Berean Study Bible And this will be the plague with which the LORD strikes all the peoples who have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. New American Standard Bible Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth. King James Bible And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. Holman Christian Standard Bible This will be the plague the LORD strikes all the peoples with, who have warred against Jerusalem: their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. International Standard Version "This will be the plague with which the LORD inflicts all of the people who have attacked Jerusalem: he will cause their flesh to rot away, even while they're standing on their feet. He will cause their eyes to rot away in their sockets, and their tongues to rot away in their mouths. NET Bible But this will be the nature of the plague with which the LORD will strike all the nations that have fought against Jerusalem: Their flesh will decay while they stand on their feet, their eyes will rot away in their sockets, and their tongues will dissolve in their mouths. GOD'S WORD® Translation This will be the plague the LORD will use to strike all the people from the nations that have gone to war against Jerusalem. Their flesh will rot while they are standing on their feet. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. Jubilee Bible 2000 And this shall be the plague with which the LORD will smite all the peoples that fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. King James 2000 Bible And this shall be the plague with which the LORD will strike all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall rot away while they stand upon their feet, and their eyes shall rot away in their sockets, and their tongue shall rot away in their mouths. American King James Version And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand on their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. American Standard Version And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth. Douay-Rheims Bible And this shall be the plague where with the Lord shall strike all nations that have fought against Jerusalem: the flesh of every one shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. Darby Bible Translation And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. English Revised Version And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth. Webster's Bible Translation And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. World English Bible This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth. Young's Literal Translation And this is the plague with which Jehovah Doth plague all the peoples who have warred against Jerusalem, He hath consumed away its flesh, And it is standing on its feet, And its eyes are consumed in their holes, And its tongue is consumed in their mouth. Sagaria 14:12 Afrikaans PWL Zakaria 14:12 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 14:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 14:12 Bavarian Захария 14:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 14:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 14:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 14:12 Croatian Bible Zachariáše 14:12 Czech BKR Zakarias 14:12 Danish Zacharia 14:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ αὕτη ἔσται ἡ πτῶσις ἣν κόψει Κύριος πάντας τοὺς λαοὺς ὅσοι ἐπεστράτευσαν ἐπὶ Ἰερουσαλήμ· τακήσονται αἱ σάρκες αὐτῶν ἑστηκότων ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτῶν, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν ῥυήσονται ἐκ τῶν ὀπῶν αὐτῶν, καὶ ἡ γλῶσσα αὐτῶν τακήσεται ἐν τῷ στόματι αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וְזֹ֣את ׀ תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר צָבְא֖וּ עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם הָמֵ֣ק ׀ בְּשָׂרֹ֗ו וְהוּא֙ עֹמֵ֣ד עַל־רַגְלָ֔יו וְעֵינָיו֙ תִּמַּ֣קְנָה בְחֹֽרֵיהֶ֔ן וּלְשֹׁונֹ֖ו תִּמַּ֥ק בְּפִיהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 14:12 Hungarian: Karoli Zeĥarja 14:12 Esperanto SAKARJA 14:12 Finnish: Bible (1776) Zacharie 14:12 French: Darby Zacharie 14:12 French: Louis Segond (1910) Zacharie 14:12 French: Martin (1744) Sacharja 14:12 German: Modernized Sacharja 14:12 German: Luther (1912) Sacharja 14:12 German: Textbibel (1899) Zaccaria 14:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 14:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 14:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 14:12 Korean Zacharias 14:12 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 14:12 Lithuanian Zechariah 14:12 Maori Sakarias 14:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 14:12 Spanish: La Biblia de las Américas Esta será la plaga con que el SEÑOR herirá a todos los pueblos que han hecho guerra contra Jerusalén: se pudrirá su carne estando ellos aún de pie, y se pudrirán sus ojos en sus cuencas, y su lengua se pudrirá en su boca. Zacarías 14:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 14:12 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 14:12 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 14:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 14:12 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 14:12 Portugese Bible Zaharia 14:12 Romanian: Cornilescu Захария 14:12 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 14:12 Russian koi8r Sakaria 14:12 Swedish (1917) Zechariah 14:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 14:12 Thai: from KJV Zekeriya 14:12 Turkish Xa-cha-ri 14:12 Vietnamese (1934) |