New International Version This third I will put into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on my name and I will answer them; I will say, 'They are my people,' and they will say, 'The LORD is our God.'" New Living Translation I will bring that group through the fire and make them pure. I will refine them like silver and purify them like gold. They will call on my name, and I will answer them. I will say, 'These are my people,' and they will say, 'The LORD is our God.'" English Standard Version And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call upon my name, and I will answer them. I will say, ‘They are my people’; and they will say, ‘The LORD is my God.’” Berean Study Bible This third I will bring through the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’ ” New American Standard Bible "And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say, 'They are My people,' And they will say, 'The LORD is my God.'" King James Bible And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God. Holman Christian Standard Bible I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on My name, and I will answer them. I will say: They are My people, and they will say: Yahweh is our God." International Standard Version And I will bring that surviving third through, testing them as if through fire, purifying them like silver, assaying them like gold. They will call on my name, and I will answer them. I will say, 'This is my people,' and they will say, 'The LORD is my God.'" NET Bible Then I will bring the remaining third into the fire; I will refine them like silver is refined and will test them like gold is tested. They will call on my name and I will answer; I will say, 'These are my people,' and they will say, 'The LORD is my God.'" GOD'S WORD® Translation I will bring this third [of the people] through the fire. I will refine them as silver is refined. I will test them as gold is tested. They will call on me, and I will answer them. I will say, 'They are my people.' They will reply, 'The LORD is our God.'" Jubilee Bible 2000 And I will put the third part into the fire and will refine them as silver is refined and will try them as gold is tried; He shall call on my name, and I will hear him; I will say, My people, and he shall say, The LORD is my God. King James 2000 Bible And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them as gold is tested: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, They are my people: and they shall say, The LORD is my God. American King James Version And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God. American Standard Version And I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried. They shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people; and they shall say, Jehovah is my God. Douay-Rheims Bible And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined: and I will try them as gold is tried. They shall call on my name, and I will hear them. I will say: Thou art my people: and they shall say: The Lord is my God. Darby Bible Translation And I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried. They shall call on my name, and I will answer them: I will say, It is my people; and they shall say, Jehovah is my God. English Revised Version And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people; and they shall say, The LORD is my God. Webster's Bible Translation And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people; and they shall say, The LORD is my God. World English Bible I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them like gold is tested. They will call on my name, and I will hear them. I will say, 'It is my people;' and they will say, 'Yahweh is my God.'" Young's Literal Translation And I have brought the third into fire, And refined them like a refining of silver, And have tried them like a trying of gold, It doth call in My name, and I answer it, I have said, 'My people it is,' And it saith, 'Jehovah is my God!' Sagaria 13:9 Afrikaans PWL Zakaria 13:9 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 13:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 13:9 Bavarian Захария 13:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 13:9 Croatian Bible Zachariáše 13:9 Czech BKR Zakarias 13:9 Danish Zacharia 13:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ διάξω τὸ τρίτον διὰ πυρός, καὶ πυρώσω αὐτοὺς ὡς πυροῦται τὸ ἀργύριον, καὶ δοκιμῶ αὐτοὺς ὡς δοκιμάζεται τὸ χρυσίον· αὐτὸς ἐπικαλέσεται τὸ ὄνομά μου, κἀγὼ ἐπακούσομαι αὐτῷ, καὶ ἐρῶ Λαός μου οὗτός ἐστιν, καὶ αὐτὸς ἐρεῖ Κύριος ὁ θεός μου. Westminster Leningrad Codex וְהֵבֵאתִ֤י אֶת־הַשְּׁלִשִׁית֙ בָּאֵ֔שׁ וּצְרַפְתִּים֙ כִּצְרֹ֣ף אֶת־הַכֶּ֔סֶף וּבְחַנְתִּ֖ים כִּבְחֹ֣ן אֶת־הַזָּהָ֑ב ה֣וּא ׀ יִקְרָ֣א בִשְׁמִ֗י וַֽאֲנִי אֶעֱנֶ֣ה אֹתֹ֔ו אָמַ֙רְתִּי֙ עַמִּ֣י ה֔וּא וְה֥וּא יֹאמַ֖ר יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 13:9 Hungarian: Karoli Zeĥarja 13:9 Esperanto SAKARJA 13:9 Finnish: Bible (1776) Zacharie 13:9 French: Darby Zacharie 13:9 French: Louis Segond (1910) Zacharie 13:9 French: Martin (1744) Sacharja 13:9 German: Modernized Sacharja 13:9 German: Luther (1912) Sacharja 13:9 German: Textbibel (1899) Zaccaria 13:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 13:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 13:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 13:9 Korean Zacharias 13:9 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 13:9 Lithuanian Zechariah 13:9 Maori Sakarias 13:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y meteré la tercera parte en el fuego, los refinaré como se refina la plata, y los probaré como se prueba el oro. Invocará él mi nombre, y yo le responderé; diré: ``El es mi pueblo, y él dirá: ``El SEÑOR es mi Dios. Zacarías 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 13:9 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 13:9 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 13:9 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 13:9 Portugese Bible Zaharia 13:9 Romanian: Cornilescu Захария 13:9 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 13:9 Russian koi8r Sakaria 13:9 Swedish (1917) Zechariah 13:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 13:9 Thai: from KJV Zekeriya 13:9 Turkish Xa-cha-ri 13:9 Vietnamese (1934) |