Zechariah 12:14
New International Version
and all the rest of the clans and their wives.

New Living Translation
Each of the surviving clans from Judah will mourn separately, and with the husbands separate from their wives.

English Standard Version
and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves.

Berean Study Bible
and all the remaining clans and their wives.

New American Standard Bible
all the families that remain, every family by itself and their wives by themselves.

King James Bible
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.

Holman Christian Standard Bible
all the remaining families, every family by itself, and their women by themselves."

International Standard Version
all of the surviving families by themselves, along with their wives by themselves.

NET Bible
all the clans that remain, each separately with their wives."

GOD'S WORD® Translation
All the families that are left [will mourn], each by itself, and the wives by themselves."

Jubilee Bible 2000
all the families that remain, every family apart, and their wives apart.

King James 2000 Bible
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.

American King James Version
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.

American Standard Version
all the families that remain, every family apart, and their wives apart.

Douay-Rheims Bible
All the rest of the families, families and families apart, and their women apart.

Darby Bible Translation
all the families that remain, every family apart, and their wives apart.

English Revised Version
all the families that remain, every family apart, and their wives apart.

Webster's Bible Translation
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.

World English Bible
all the families who remain, every family apart, and their wives apart.

Young's Literal Translation
All the families that are left, Every family apart, and their women apart!

Sagaria 12:14 Afrikaans PWL
Al die ander families, elke familie afsonderlik en hulle vroue afsonderlik.

Zakaria 12:14 Albanian
të gjitha familjet e mbetura secila për vete, dhe bashkëshortet e tyre për vete".

ﺯﻛﺮﻳﺎ 12:14 Arabic: Smith & Van Dyke
كل العشائر الباقية عشيرة عشيرة على حدتها ونساؤهم على حدتهنّ

Dyr Zächeries 12:14 Bavarian
s grad yso, und bei de Brender, Schimi'er und de andern Sippnen allsand gleichfalls.

Захария 12:14 Bulgarian
Всичките останали домочадия, Всяко домочадие насаме, И жените им насаме.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
其餘的各家,男的獨在一處,女的獨在一處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
其余的各家,男的独在一处,女的独在一处。

撒 迦 利 亞 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 餘 的 各 家 , 男 的 獨 在 一 處 , 女 的 獨 在 一 處 。

撒 迦 利 亞 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 馀 的 各 家 , 男 的 独 在 一 处 , 女 的 独 在 一 处 。

Zechariah 12:14 Croatian Bible
i sve ostale porodice, svaka porodica za sebe, i žene njihove napose.

Zachariáše 12:14 Czech BKR
I všecky čeledi jiné, každá čeled obzvláštně, a ženy jejich obzvláštně.

Zakarias 12:14 Danish
alle de tiloversblevne Slægter hver for sig og deres Kvinder for sig.

Zacharia 12:14 Dutch Staten Vertaling
Al de overige geslachten, elk geslacht bijzonder, en hunlieder vrouwen bijzonder.

Swete's Septuagint
πᾶσαι αἱ ὑπολελιμμέναι φυλαί, φυλὴ καθ᾽ ἑαυτήν, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ᾽ ἑαυτάς.

Westminster Leningrad Codex
כֹּ֗ל הַמִּשְׁפָּחֹות֙ הַנִּשְׁאָרֹ֔ות מִשְׁפָּחֹ֥ת מִשְׁפָּחֹ֖ת לְבָ֑ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃ ס

WLC (Consonants Only)
כל המשפחות הנשארות משפחת משפחת לבד ונשיהם לבד׃ ס

Aleppo Codex
יד כל המשפחות הנשארות--משפחת משפחת לבד ונשיהם לבד

Zakariás 12:14 Hungarian: Karoli
A többi nemzetségek mind; nemzetségek [és] nemzetségek külön, feleségeik is külön.

Zeĥarja 12:14 Esperanto
cxiuj ceteraj familioj cxiu familio aparte, kaj iliaj edzinoj aparte.

SAKARJA 12:14 Finnish: Bible (1776)
Niin myös kaikki muut jääneet sukukunnat, kukin erinänsä, ja heidän vaimonsa myös erinänsä.

Zacharie 12:14 French: Darby
toutes les familles qui seront de reste, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

Zacharie 12:14 French: Louis Segond (1910)
Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part.

Zacharie 12:14 French: Martin (1744)
Toutes les familles qui seront restées, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

Sacharja 12:14 German: Modernized
also alle übrigen Geschlechter, ein jegliches besonders und ihre Weiber auch besonders.

Sacharja 12:14 German: Luther (1912)
also alle übrigen Geschlechter, ein jegliches besonders und ihre Weiber auch besonders.

Sacharja 12:14 German: Textbibel (1899)
und ebenso alle übrigen Geschlechter, jedes einzelne Geschlecht besonders und seine Frauen besonders.

Zaccaria 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
tutte le famiglie rimaste ognuna da sé, e le mogli da sé.

Zaccaria 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
tutte le nazioni rimaste ciascuna a parte, e le lor mogli a parte.

ZAKHARIA 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari pada segala bangsa yang lain tiap-tiap bangsa sendiri, dan segala bininyapun sendiri.

스가랴 12:14 Korean
모든 남은 족속도 각기 따로 하고, 그 아내들이 따로 하리라

Zacharias 12:14 Latin: Vulgata Clementina
omnes familiæ reliquæ, familiæ et familiæ seorsum, et mulieres eorum seorsum.

Zacharijo knyga 12:14 Lithuanian
ir visų likusių namų šeimos ir jų moterys.

Zechariah 12:14 Maori
Ko nga hapu katoa e toe ana, ko tenei hapu, ko tenei hapu, wehe rawa, me a ratou wahine wehe rawa.

Sakarias 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og likeså alle de andre slekter, hver slekt for sig og deres kvinner for sig.

Zacarías 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas
todas las demás familias, cada familia por su lado, y sus mujeres por su lado.

Zacarías 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
todas las demás familias, cada familia por su lado, y sus mujeres por su lado.

Zacarías 12:14 Spanish: Reina Valera Gómez
todos los linajes que quedaren, cada linaje por sí, y sus esposas por sí.

Zacarías 12:14 Spanish: Reina Valera 1909
Todos los otros linajes, los linajes por sí, y sus mujeres por sí.

Zacarías 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
todos los otros linajes, los linajes por sí, y sus mujeres por sí.

Zacarias 12:14 Bíblia King James Atualizada Português
e todas as demais famílias com suas mulheres.

Zacarias 12:14 Portugese Bible
todas as mais famílias, cade família à parte, e suas mulheres à parte.   

Zaharia 12:14 Romanian: Cornilescu
toate celelalte familii, fiecare familie deosebit, şi femeile ei deosebit.

Захария 12:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Все остальные племена – каждое племя особо, и жены их особо.

Захария 12:14 Russian koi8r
Все остальные племена--каждое племя особо, и жены их особо.

Sakaria 12:14 Swedish (1917)
så ock alla övriga släkter var för sig, och deras kvinnor för sig.

Zechariah 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang lahat na angkang nalabi, bawa't angkan ay bukod, at ang kanilang mga asawa ay bukod.

เศคาริยาห์ 12:14 Thai: from KJV
และครอบครัวที่เหลืออยู่ทั้งสิ้น แต่ละครอบครัวต่างหาก และภรรยาของเขาต่างหาก"

Zekeriya 12:14 Turkish

Xa-cha-ri 12:14 Vietnamese (1934)
phàm những họ còn sót lại, mỗi họ riêng ra, và những vợ chúng nó riêng ra.

Zechariah 12:13
Top of Page
Top of Page