New International Version Boaz asked the overseer of his harvesters, "Who does that young woman belong to?" New Living Translation Then Boaz asked his foreman, "Who is that young woman over there? Who does she belong to?" English Standard Version Then Boaz said to his young man who was in charge of the reapers, “Whose young woman is this?” Berean Study Bible And Boaz asked the foreman of his harvesters, “Whose young woman is this?” New American Standard Bible Then Boaz said to his servant who was in charge of the reapers, "Whose young woman is this?" King James Bible Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? Holman Christian Standard Bible Boaz asked his servant who was in charge of the harvesters, "Whose young woman is this?" International Standard Version At this point, Boaz asked the foreman of his harvesters, "To whom does this young woman belong?" NET Bible Boaz asked his servant in charge of the harvesters, "To whom does this young woman belong?" GOD'S WORD® Translation Boaz asked the young man in charge of his reapers, "Who is this young woman?" Jubilee Bible 2000 Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? King James 2000 Bible Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose young woman is this? American King James Version Then said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? American Standard Version Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? Douay-Rheims Bible And Booz said to the young man that was set over the reapers: Whose maid is this? Darby Bible Translation And Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this? English Revised Version Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? r Webster's Bible Translation Then said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? World English Bible Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, "Whose young lady is this?" Young's Literal Translation And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, 'Whose is this young person?' Rut 2:5 Afrikaans PWL Ruthi 2:5 Albanian ﺭﺍﻋﻮﺙ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke D Rut 2:5 Bavarian Рут 2:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 得 記 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 得 記 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Ruth 2:5 Croatian Bible Rut 2:5 Czech BKR Rut 2:5 Danish Ruth 2:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Βόος τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ τῷ ἐφεστῶτι ἐπὶ τοὺς θερίζοντας Τίνος ἡ νεᾶνις αὕτη; Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר בֹּ֙עַז֙ לְנַעֲרֹ֔ו הַנִּצָּ֖ב עַל־הַקֹּֽוצְרִ֑ים לְמִ֖י הַנַּעֲרָ֥ה הַזֹּֽאת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ruth 2:5 Hungarian: Karoli Rut 2:5 Esperanto RUUT 2:5 Finnish: Bible (1776) Ruth 2:5 French: Darby Ruth 2:5 French: Louis Segond (1910) Ruth 2:5 French: Martin (1744) Rut 2:5 German: Modernized Rut 2:5 German: Luther (1912) Rut 2:5 German: Textbibel (1899) Rut 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Rut 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RUT 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 룻기 2:5 Korean Ruth 2:5 Latin: Vulgata Clementina Rutos knyga 2:5 Lithuanian Ruth 2:5 Maori Ruts 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rut 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Booz dijo a su siervo que estaba a cargo de los segadores: ¿De quién es esta joven? Rut 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Rut 2:5 Spanish: Reina Valera Gómez Rut 2:5 Spanish: Reina Valera 1909 Rut 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Rute 2:5 Bíblia King James Atualizada Português Rute 2:5 Portugese Bible Rut 2:5 Romanian: Cornilescu Руфь 2:5 Russian: Synodal Translation (1876) Руфь 2:5 Russian koi8r Rut 2:5 Swedish (1917) Ruth 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นางรูธ 2:5 Thai: from KJV Rut 2:5 Turkish Ru-tô 2:5 Vietnamese (1934) |