New International Version But thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you have come to obey from your heart the pattern of teaching that has now claimed your allegiance. New Living Translation Thank God! Once you were slaves of sin, but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you. English Standard Version But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed, Berean Study Bible But thanks be to God that, though you once were slaves to sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were committed. New American Standard Bible But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed, King James Bible But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. Holman Christian Standard Bible But thank God that, although you used to be slaves of sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were transferred to, International Standard Version But thank God that, though you were once slaves of sin, you became obedient from your hearts to that form of teaching with which you were entrusted! NET Bible But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to, Aramaic Bible in Plain English But thank God that you were Servants of sin and you obeyed from the heart that form of the teaching to which you are devoted. GOD'S WORD® Translation You were slaves to sin. But I thank God that you have become wholeheartedly obedient to the teachings which you were given. Jubilee Bible 2000 Thank God that, although ye were the slaves of sin, ye have obeyed from the heart that form of doctrine unto which ye are delivered; King James 2000 Bible But God be thanked, that you were the servants of sin, but you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. American King James Version But God be thanked, that you were the servants of sin, but you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. American Standard Version But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered; Douay-Rheims Bible But thanks be to God, that you were the servants of sin, but have obeyed from the heart, unto that form of doctrine, into which you have been delivered. Darby Bible Translation But thanks [be] to God, that ye were bondmen of sin, but have obeyed from the heart the form of teaching into which ye were instructed. English Revised Version But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered; Webster's Bible Translation But God be thanked, that ye were the servants of sin; but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. Weymouth New Testament But thanks be to God that though you were once in thraldom to Sin, you have now yielded a hearty obedience to that system of truth in which you have been instructed. World English Bible But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching whereunto you were delivered. Young's Literal Translation and thanks to God, that ye were servants of the sin, and -- were obedient from the heart to the form of teaching to which ye were delivered up; Romeine 6:17 Afrikaans PWL Romakëve 6:17 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 6:17 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:17 Armenian (Western): NT Romanoetara. 6:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 6:17 Bavarian Римляни 6:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 6:17 Croatian Bible Římanům 6:17 Czech BKR Romerne 6:17 Danish Romeinen 6:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 χάρις δὲ τῷ Θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας, ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated charis de to Theo hoti ete douloi tes hamartias, hypekousate de ek kardias eis hon paredothete typon didaches, Westcott and Hort 1881 - Transliterated charis de to theo hoti ete douloi tes hamartias hypekousate de ek kardias eis hon paredothete typon didaches, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated charis de tO theO oti Ete douloi tEs amartias upEkousate de ek kardias eis on paredothEte tupon didachEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated charis de tO theO oti Ete douloi tEs amartias upEkousate de ek kardias eis on paredothEte tupon didachEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated charis de tO theO oti Ete douloi tEs amartias upEkousate de ek kardias eis on paredothEte tupon didachEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated charis de tO theO oti Ete douloi tEs amartias upEkousate de ek kardias eis on paredothEte tupon didachEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Westcott/Hort - Transliterated charis de tO theO oti Ete douloi tEs amartias upEkousate de ek kardias eis on paredothEte tupon didachEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated charis de tO theO oti Ete douloi tEs amartias upEkousate de ek kardias eis on paredothEte tupon didachEs Rómaiakhoz 6:17 Hungarian: Karoli Al la romanoj 6:17 Esperanto Kirje roomalaisille 6:17 Finnish: Bible (1776) Romains 6:17 French: Darby Romains 6:17 French: Louis Segond (1910) Romains 6:17 French: Martin (1744) Roemer 6:17 German: Modernized Roemer 6:17 German: Luther (1912) Roemer 6:17 German: Textbibel (1899) Romani 6:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 6:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 6:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 6:17 Kabyle: NT 로마서 6:17 Korean Romanos 6:17 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 6:17 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 6:17 Lithuanian Romans 6:17 Maori Romerne 6:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 6:17 Spanish: La Biblia de las Américas Pero gracias a Dios, que aunque erais esclavos del pecado, os hicisteis obedientes de corazón a aquella forma de enseñanza a la que fuisteis entregados; Romanos 6:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 6:17 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 6:17 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 6:17 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 6:17 Portugese Bible Romani 6:17 Romanian: Cornilescu К Римлянам 6:17 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 6:17 Russian koi8r Romans 6:17 Shuar New Testament Romabrevet 6:17 Swedish (1917) Warumi 6:17 Swahili NT Mga Taga-Roma 6:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 6:17 Tawallamat Tamajaq NT โรม 6:17 Thai: from KJV Romalılar 6:17 Turkish Римляни 6:17 Ukrainian: NT Romans 6:17 Uma New Testament Roâ-ma 6:17 Vietnamese (1934) |