New International Version Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience, New Living Translation Once, you Gentiles were rebels against God, but when the people of Israel rebelled against him, God was merciful to you instead. English Standard Version For just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience, Berean Study Bible Just as you who formerly disobeyed God have now received mercy through their disobedience, New American Standard Bible For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience, King James Bible For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief: Holman Christian Standard Bible As you once disobeyed God, but now have received mercy through their disobedience, International Standard Version For just as you disobeyed God in the past but now have received his mercy because of their disobedience, NET Bible Just as you were formerly disobedient to God, but have now received mercy due to their disobedience, Aramaic Bible in Plain English Just as you also were not obeying God from the first and now you have been favored because of their disobedience, GOD'S WORD® Translation In the past, you disobeyed God. But now God has been merciful to you because of the disobedience of the Jewish people. Jubilee Bible 2000 For as ye in time past have not obeyed God, yet have now obtained mercy through the occasion of their disobedience, King James 2000 Bible For as you in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief: American King James Version For as you in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief: American Standard Version For as ye in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, Douay-Rheims Bible For as you also in times past did not believe God, but now have obtained mercy, through their unbelief; Darby Bible Translation For as indeed *ye* [also] once have not believed in God, but now have been objects of mercy through the unbelief of *these*; English Revised Version For as ye in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, Webster's Bible Translation For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief; Weymouth New Testament but just as you were formerly disobedient to Him, but now have received mercy at a time when they are disobedient, World English Bible For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience, Young's Literal Translation for as ye also once did not believe in God, and now did find kindness by the unbelief of these: Romeine 11:30 Afrikaans PWL Romakëve 11:30 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 11:30 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:30 Armenian (Western): NT Romanoetara. 11:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 11:30 Bavarian Римляни 11:30 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 11:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 11:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 11:30 Croatian Bible Římanům 11:30 Czech BKR Romerne 11:30 Danish Romeinen 11:30 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὥσπερ γὰρ ὑμεῖς ποτε ἠπειθήσατε τῷ Θεῷ, νῦν δὲ ἠλεήθητε τῇ τούτων ἀπειθείᾳ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hosper gar hymeis pote epeithesate to Theo, nyn de eleethete te touton apeitheia, Westcott and Hort 1881 - Transliterated hosper gar hymeis pote epeithesate to theo, nyn de eleethete te touton apeithia, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Osper gar umeis pote EpeithEsate tO theO nun de EleEthEte tE toutOn apeitheia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Osper gar kai umeis pote EpeithEsate tO theO nun de EleEthEte tE toutOn apeitheia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Osper gar kai umeis pote EpeithEsate tO theO nun de EleEthEte tE toutOn apeitheia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Osper gar kai umeis pote EpeithEsate tO theO nun de EleEthEte tE toutOn apeitheia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:30 Westcott/Hort - Transliterated Osper gar umeis pote EpeithEsate tO theO nun de EleEthEte tE toutOn apeitheia ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Osper gar umeis pote EpeithEsate tO theO nun de EleEthEte tE toutOn apeitheia Rómaiakhoz 11:30 Hungarian: Karoli Al la romanoj 11:30 Esperanto Kirje roomalaisille 11:30 Finnish: Bible (1776) Romains 11:30 French: Darby Romains 11:30 French: Louis Segond (1910) Romains 11:30 French: Martin (1744) Roemer 11:30 German: Modernized Roemer 11:30 German: Luther (1912) Roemer 11:30 German: Textbibel (1899) Romani 11:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 11:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 11:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 11:30 Kabyle: NT 로마서 11:30 Korean Romanos 11:30 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 11:30 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 11:30 Lithuanian Romans 11:30 Maori Romerne 11:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 11:30 Spanish: La Biblia de las Américas Pues así como vosotros en otro tiempo fuisteis desobedientes a Dios, pero ahora se os ha mostrado misericordia por razón de la desobediencia de ellos, Romanos 11:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 11:30 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 11:30 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 11:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 11:30 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 11:30 Portugese Bible Romani 11:30 Romanian: Cornilescu К Римлянам 11:30 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 11:30 Russian koi8r Romans 11:30 Shuar New Testament Romabrevet 11:30 Swedish (1917) Warumi 11:30 Swahili NT Mga Taga-Roma 11:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 11:30 Tawallamat Tamajaq NT โรม 11:30 Thai: from KJV Romalılar 11:30 Turkish Римляни 11:30 Ukrainian: NT Romans 11:30 Uma New Testament Roâ-ma 11:30 Vietnamese (1934) |