New International Version If you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. New Living Translation If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. English Standard Version because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. Berean Study Bible that if you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. New American Standard Bible that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved; King James Bible That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. Holman Christian Standard Bible If you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. International Standard Version If you declare with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. NET Bible because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. Aramaic Bible in Plain English And if you will confess with your mouth our Lord Yeshua, and you will believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall have life. GOD'S WORD® Translation If you declare that Jesus is Lord, and believe that God brought him back to life, you will be saved. Jubilee Bible 2000 that if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus and shalt believe in thine heart that God has raised him from the dead, thou shalt be saved. King James 2000 Bible That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved. American King James Version That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved. American Standard Version because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved: Douay-Rheims Bible For if thou confess with thy mouth the Lord Jesus, and believe in thy heart that God hath raised him up from the dead, thou shalt be saved. Darby Bible Translation that if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine heart that God has raised him from among [the] dead, thou shalt be saved. English Revised Version because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved: Webster's Bible Translation That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. Weymouth New Testament that if with your mouth you confess Jesus as Lord and in your heart believe that God brought Him back to life, you shall be saved. World English Bible that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. Young's Literal Translation that if thou mayest confess with thy mouth the Lord Jesus, and mayest believe in thy heart that God did raise him out of the dead, thou shalt be saved, Romeine 10:9 Afrikaans PWL Romakëve 10:9 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 10:9 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:9 Armenian (Western): NT Romanoetara. 10:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 10:9 Bavarian Римляни 10:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 10:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 10:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 10:9 Croatian Bible Římanům 10:9 Czech BKR Romerne 10:9 Danish Romeinen 10:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου Κύριον Ἰησοῦν, καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ Θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoti ean homologeses en to stomati sou Kyrion Iesoun, kai pisteuses en te kardia sou hoti ho Theos auton egeiren ek nekron, sothese; Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoti ean homologeses to rhema en to stomati sou hoti KYRIOS IeSOUS, kai pisteuses en te kardia sou hoti ho theos auton egeiren ek nekron, sothese; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oti ean omologEsEs en tO stomati sou kurion iEsoun kai pisteusEs en tE kardia sou oti o theos auton Egeiren ek nekrOn sOthEsE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oti ean omologEsEs en tO stomati sou kurion iEsoun kai pisteusEs en tE kardia sou oti o theos auton Egeiren ek nekrOn sOthEsE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oti ean omologEsEs en tO stomati sou kurion iEsoun kai pisteusEs en tE kardia sou oti o theos auton Egeiren ek nekrOn sOthEsE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oti ean omologEsEs en tO stomati sou kurion iEsoun kai pisteusEs en tE kardia sou oti o theos auton Egeiren ek nekrOn sOthEsE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:9 Westcott/Hort - Transliterated oti ean omologEsEs to rEma en tO stomati sou oti kurios iEsous kai pisteusEs en tE kardia sou oti o theos auton Egeiren ek nekrOn sOthEsE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oti ean omologEsEs {WH: to rEma} en tO stomati sou {WH: oti kurios iEsous} {UBS4: kurion iEsoun} kai pisteusEs en tE kardia sou oti o theos auton Egeiren ek nekrOn sOthEsE Rómaiakhoz 10:9 Hungarian: Karoli Al la romanoj 10:9 Esperanto Kirje roomalaisille 10:9 Finnish: Bible (1776) Romains 10:9 French: Darby Romains 10:9 French: Louis Segond (1910) Romains 10:9 French: Martin (1744) Roemer 10:9 German: Modernized Roemer 10:9 German: Luther (1912) Roemer 10:9 German: Textbibel (1899) Romani 10:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 10:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 10:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 10:9 Kabyle: NT 로마서 10:9 Korean Romanos 10:9 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 10:9 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 10:9 Lithuanian Romans 10:9 Maori Romerne 10:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 10:9 Spanish: La Biblia de las Américas que si confiesas con tu boca a Jesús por Señor, y crees en tu corazón que Dios le resucitó de entre los muertos, serás salvo; Romanos 10:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 10:9 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 10:9 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 10:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 10:9 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 10:9 Portugese Bible Romani 10:9 Romanian: Cornilescu К Римлянам 10:9 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 10:9 Russian koi8r Romans 10:9 Shuar New Testament Romabrevet 10:9 Swedish (1917) Warumi 10:9 Swahili NT Mga Taga-Roma 10:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 10:9 Tawallamat Tamajaq NT โรม 10:9 Thai: from KJV Romalılar 10:9 Turkish Римляни 10:9 Ukrainian: NT Romans 10:9 Uma New Testament Roâ-ma 10:9 Vietnamese (1934) |