New International Version I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong-- New Living Translation For I long to visit you so I can bring you some spiritual gift that will help you grow strong in the Lord. English Standard Version For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you— Berean Study Bible For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you, New American Standard Bible For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established; King James Bible For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; Holman Christian Standard Bible For I want very much to see you, so I may impart to you some spiritual gift to strengthen you, International Standard Version For I am longing to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong, NET Bible For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you, Aramaic Bible in Plain English Because I have greatly desired to see you and to give you a gift of The Spirit that you may be confirmed in him. GOD'S WORD® Translation I long to see you to share a spiritual blessing with you so that you will be strengthened. Jubilee Bible 2000 For I long to see you that I may impart with you some spiritual gift to confirm you, King James 2000 Bible For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end you may be established; American King James Version For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end you may be established; American Standard Version For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; Douay-Rheims Bible For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual grace, to strengthen you: Darby Bible Translation For I greatly desire to see you, that I may impart to you some spiritual gift to establish you; English Revised Version For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; Webster's Bible Translation For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end ye may be established; Weymouth New Testament For I am longing to see you, in order to convey to you some spiritual help, so that you may be strengthened; World English Bible For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established; Young's Literal Translation for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that ye may be established; Romeine 1:11 Afrikaans PWL Romakëve 1:11 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 1:11 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:11 Armenian (Western): NT Romanoetara. 1:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 1:11 Bavarian Римляни 1:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 1:11 Croatian Bible Římanům 1:11 Czech BKR Romerne 1:11 Danish Romeinen 1:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated epipotho gar idein hymas, hina ti metado charisma hymin pneumatikon eis to sterichthenai hymas, Westcott and Hort 1881 - Transliterated epipotho gar idein hymas, hina ti metado charisma hymin pneumatikon eis to sterichthenai hymas, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated epipothO gar idein umas ina ti metadO charisma umin pneumatikon eis to stErichthEnai umas ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated epipothO gar idein umas ina ti metadO charisma umin pneumatikon eis to stErichthEnai umas ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated epipothO gar idein umas ina ti metadO charisma umin pneumatikon eis to stErichthEnai umas ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated epipothO gar idein umas ina ti metadO charisma umin pneumatikon eis to stErichthEnai umas ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:11 Westcott/Hort - Transliterated epipothO gar idein umas ina ti metadO charisma umin pneumatikon eis to stErichthEnai umas ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated epipothO gar idein umas ina ti metadO charisma umin pneumatikon eis to stErichthEnai umas Rómaiakhoz 1:11 Hungarian: Karoli Al la romanoj 1:11 Esperanto Kirje roomalaisille 1:11 Finnish: Bible (1776) Romains 1:11 French: Darby Romains 1:11 French: Louis Segond (1910) Romains 1:11 French: Martin (1744) Roemer 1:11 German: Modernized Roemer 1:11 German: Luther (1912) Roemer 1:11 German: Textbibel (1899) Romani 1:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 1:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 1:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 1:11 Kabyle: NT 로마서 1:11 Korean Romanos 1:11 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 1:11 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 1:11 Lithuanian Romans 1:11 Maori Romerne 1:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 1:11 Spanish: La Biblia de las Américas Porque anhelo veros para impartiros algún don espiritual, a fin de que seáis confirmados; Romanos 1:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 1:11 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 1:11 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 1:11 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 1:11 Portugese Bible Romani 1:11 Romanian: Cornilescu К Римлянам 1:11 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 1:11 Russian koi8r Romans 1:11 Shuar New Testament Romabrevet 1:11 Swedish (1917) Warumi 1:11 Swahili NT Mga Taga-Roma 1:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 1:11 Tawallamat Tamajaq NT โรม 1:11 Thai: from KJV Romalılar 1:11 Turkish Римляни 1:11 Ukrainian: NT Romans 1:11 Uma New Testament Roâ-ma 1:11 Vietnamese (1934) |