New International Version They had as king over them the angel of the Abyss, whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer). New Living Translation Their king is the angel from the bottomless pit; his name in Hebrew is [Abaddon,] and in Greek, [Apollyon]--the Destroyer. English Standard Version They have as king over them the angel of the bottomless pit. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he is called Apollyon. Berean Study Bible They were ruled by a king, the angel of the Abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek it is Apollyon. New American Standard Bible They have as king over them, the angel of the abyss; his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek he has the name Apollyon. King James Bible And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. Holman Christian Standard Bible They had as their king the angel of the abyss; his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon. International Standard Version They had the angel of the bottomless pit ruling over them as king. In Hebrew he is called Abaddon, and in Greek he is called Apollyon. NET Bible They have as king over them the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon. Aramaic Bible in Plain English And there is a King over them, the Angel of The Abyss, whose name in Hebrew is Avadu, and in Aramaic his name is Shara. GOD'S WORD® Translation The king who ruled them was the angel from the bottomless pit. In Hebrew he is called Abaddon, and in Greek he is called Apollyon. Jubilee Bible 2000 And they had a king over them, who is the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew tongue is Abaddon, and in Greek, Apollyon meaning destroyer. King James 2000 Bible And they had a king over them, who is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue he has the name Apollyon. American King James Version And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue has his name Apollyon. American Standard Version They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue he hath the name Apollyon. Douay-Rheims Bible A king, the angel of the bottomless pit; whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek Apollyon; in Latin Exterminans, Darby Bible Translation They have a king over them, the angel of the abyss: his name in Hebrew, Abaddon, and in Greek he has [for] name Apollyon. English Revised Version They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue he hath the name Apollyon. Webster's Bible Translation And they had a king over them, who is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew language is Abaddon, but in the Greek language he hath his name Apollyon. Weymouth New Testament The locusts had a king over them--the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is 'Abaddon,' while in the Greek he is called 'Apollyon.' World English Bible They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is "Abaddon," but in Greek, he has the name "Apollyon." Young's Literal Translation and they have over them a king -- the messenger of the abyss -- a name is to him in Hebrew, Abaddon, and in the Greek he hath a name, Apollyon. Openbaring 9:11 Afrikaans PWL Zbulesa 9:11 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 9:11 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 9:11 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 9:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 9:11 Bavarian Откровение 9:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 9:11 Croatian Bible Zjevení Janovo 9:11 Czech BKR Aabenbaringen 9:11 Danish Openbaring 9:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἔχουσιν ἐπ’ αὐτῶν βασιλέα τὸν ἄγγελον τῆς ἀβύσσου, ὄνομα αὐτῷ Ἑβραϊστί Ἀβαδδών καὶ ἐν τῇ Ἑλληνικῇ ὄνομα ἔχει Ἀπολλύων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated echousin ep’ auton basilea ton angelon tes abyssou, onoma auto Hebraisti Abaddon kai en te Hellenike onoma echei Apollyon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated echousin ep' auton basilea ton angelon tes abyssou; onoma auto Ebraisti Abaddon kai en te Hellenike onoma echei Apollyon. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated echousin ep autOn basilea ton angelon tEs abussou O onoma autO ebraisti abaddOn kai en tE ellEnikE onoma echei apolluOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated echousai basilea ep autOn angelon tEs abussou onoma autO ebraisti abbadOn en de tE ellEnikE onoma echei apolluOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai echousin eph autOn basilea ton angelon tEs abussou onoma autO ebraisti abaddOn kai en tE ellEnikE onoma echei apolluOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai echousin ep autOn basilea ton angelon tEs abussou onoma autO ebraisti abaddOn kai en tE ellEnikE onoma echei apolluOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:11 Westcott/Hort - Transliterated echousin ep autOn basilea ton angelon tEs abussou onoma autO ebraisti abaddOn kai en tE ellEnikE onoma echei apolluOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated echousin ep autOn basilea ton angelon tEs abussou onoma autO ebraisti abaddOn kai en tE ellEnikE onoma echei apolluOn Jelenések 9:11 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 9:11 Esperanto Johanneksen ilmestys 9:11 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 9:11 French: Darby Apocalypse 9:11 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 9:11 French: Martin (1744) Offenbarung 9:11 German: Modernized Offenbarung 9:11 German: Luther (1912) Offenbarung 9:11 German: Textbibel (1899) Apocalisse 9:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 9:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 9:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 9:11 Kabyle: NT 요한계시록 9:11 Korean Apocalypsis 9:11 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 9:11 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 9:11 Lithuanian Revelation 9:11 Maori Apenbaring 9:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas Tienen sobre ellos por rey al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego se llama Apolión. Apocalipsis 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 9:11 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 9:11 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 9:11 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 9:11 Portugese Bible Apocalipsa 9:11 Romanian: Cornilescu Откровение 9:11 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 9:11 Russian koi8r Revelation 9:11 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 9:11 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 9:11 Swahili NT Pahayag 9:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 9:11 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 9:11 Thai: from KJV Vahiy 9:11 Turkish Откровение 9:11 Ukrainian: NT Revelation 9:11 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 9:11 Vietnamese (1934) |