New International Version He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give water without cost from the spring of the water of life. New Living Translation And he also said, "It is finished! I am the Alpha and the Omega--the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give freely from the springs of the water of life. English Standard Version And he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment. Berean Study Bible And He told me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give freely from the spring of the water of life. New American Standard Bible Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost. King James Bible And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Holman Christian Standard Bible And He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give water as a gift to the thirsty from the spring of life. International Standard Version Then he told me, "It has happened! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will freely give a drink from the spring of the water of life to the one who is thirsty. NET Bible He also said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water free of charge from the spring of the water of life. Aramaic Bible in Plain English And he said to me, “They are done. I am Alap and I am Tau, The Source and The Fulfillment. I shall give to the thirsty one from the fountain of the water of life without charge.” GOD'S WORD® Translation He said to me, "It has happened! I am the A and the Z, the beginning and the end. I will give a drink from the fountain filled with the water of life to anyone who is thirsty. It won't cost anything. Jubilee Bible 2000 And he said unto me, It is done. I AM the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is thirsty of the fountain of the water of life freely. King James 2000 Bible And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is thirsty of the fountain of the water of life freely. American King James Version And he said to me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely. American Standard Version And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Douay-Rheims Bible And he said to me: It is done. I am Alpha and Omega; the beginning and the end. To him that thirsteth, I will give of the fountain of the water of life, freely. Darby Bible Translation And he said to me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that thirsts of the fountain of the water of life freely. English Revised Version And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Webster's Bible Translation And he said to me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely. Weymouth New Testament He also said, "They have now been fulfilled. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To those who are thirsty I will give the privilege of drinking from the well of the Water of Life without payment. World English Bible He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life. Young's Literal Translation and He said to me, 'It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely; Openbaring 21:6 Afrikaans PWL Zbulesa 21:6 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 21:6 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 21:6 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 21:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 21:6 Bavarian Откровение 21:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 21:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 21:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 21:6 Croatian Bible Zjevení Janovo 21:6 Czech BKR Aabenbaringen 21:6 Danish Openbaring 21:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ εἶπέν μοι Γέγοναν. ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος. ἐγὼ τῷ διψῶντι δώσω ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai eipen moi Gegonan. ego to Alpha kai to o, he arche kai to telos. ego to dipsonti doso ek tes peges tou hydatos tes zoes dorean. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai eipen moi Gegonan. ego to Alpha kai to o, he arche kai to telos. ego to dipsonti doso ek tes peges tou hydatos tes zoes dorean. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eipen moi gegonan egO to alpha kai to O E archE kai to telos egO tO dipsOnti dOsO autO ek tEs pEgEs tou udatos tEs zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eipen moi gegona [egO] to alpha kai to O E archE kai to telos egO tO dipsOnti dOsO ek tEs pEgEs tou udatos tEs zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eipen moi gegonen egO eimi to a kai to O E archE kai to telos egO tO dipsOnti dOsO ek tEs pEgEs tou udatos tEs zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eipen moi gegonen egO eimi to a kai to O E archE kai to telos egO tO dipsOnti dOsO ek tEs pEgEs tou udatos tEs zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:6 Westcott/Hort - Transliterated kai eipen moi gegonan egO to alpha kai to O E archE kai to telos egO tO dipsOnti dOsO ek tEs pEgEs tou udatos tEs zOEs dOrean ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eipen moi gegonan egO {UBS4: [eimi]} to alpha kai to O E archE kai to telos egO tO dipsOnti dOsO ek tEs pEgEs tou udatos tEs zOEs dOrean Jelenések 21:6 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 21:6 Esperanto Johanneksen ilmestys 21:6 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 21:6 French: Darby Apocalypse 21:6 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 21:6 French: Martin (1744) Offenbarung 21:6 German: Modernized Offenbarung 21:6 German: Luther (1912) Offenbarung 21:6 German: Textbibel (1899) Apocalisse 21:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 21:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 21:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 21:6 Kabyle: NT 요한계시록 21:6 Korean Apocalypsis 21:6 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 21:6 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 21:6 Lithuanian Revelation 21:6 Maori Apenbaring 21:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 21:6 Spanish: La Biblia de las Américas También me dijo: Hecho está. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Al que tiene sed, yo le daré gratuitamente de la fuente del agua de la vida. Apocalipsis 21:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 21:6 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 21:6 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 21:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 21:6 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 21:6 Portugese Bible Apocalipsa 21:6 Romanian: Cornilescu Откровение 21:6 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 21:6 Russian koi8r Revelation 21:6 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 21:6 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 21:6 Swahili NT Pahayag 21:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 21:6 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 21:6 Thai: from KJV Vahiy 21:6 Turkish Откровение 21:6 Ukrainian: NT Revelation 21:6 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 21:6 Vietnamese (1934) |