New International Version Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. New Living Translation Nothing evil will be allowed to enter, nor anyone who practices shameful idolatry and dishonesty--but only those whose names are written in the Lamb's Book of Life. English Standard Version But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those who are written in the Lamb’s book of life. Berean Study Bible But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who practices an abomination or a lie, but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life. New American Standard Bible and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. King James Bible And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life. Holman Christian Standard Bible Nothing profane will ever enter it: no one who does what is vile or false, but only those written in the Lamb's book of life. International Standard Version Nothing unclean, or anyone who does anything detestable, and no one who tells lies will ever enter it. Only those whose names are written in the lamb's Book of Life will enter it. NET Bible but nothing ritually unclean will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable or practices falsehood, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. Aramaic Bible in Plain English There shall not be anything defiled there, or one who makes defilement or lies, but only those who are written in The Book of the Lamb. GOD'S WORD® Translation Nothing unclean, no one who does anything detestable, and no liars will ever enter it. Only those whose names are written in the lamb's Book of Life will enter it. Jubilee Bible 2000 And there shall in no wise enter into it anything unclean or that works abomination or makes a lie, but only those who are written in the Lamb's book of life. King James 2000 Bible And there shall in no way enter into it anything that defiles, neither whatsoever works abomination, or makes a lie: but they who are written in the Lamb's book of life. American King James Version And there shall in no wise enter into it any thing that defiles, neither whatever works abomination, or makes a lie: but they which are written in the Lamb's book of life. American Standard Version and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they that are written in the Lamb's book of life. Douay-Rheims Bible There shall not enter into it any thing defiled, or that worketh abomination or maketh a lie, but they that are written in the book of life of the Lamb. Darby Bible Translation And nothing common, nor that maketh an abomination and a lie, shall at all enter into it; but those only who [are] written in the book of life of the Lamb. English Revised Version and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they which are written in the Lamb's book of life. Webster's Bible Translation And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatever worketh abomination, or maketh a lie; but they who are written in the Lamb's book of life. Weymouth New Testament And no unclean thing shall ever enter it, nor any one who is guilty of base conduct or tells lies, but only they whose names stand recorded in the Lamb's Book of Life. World English Bible There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's book of life. Young's Literal Translation and there may not at all enter into it any thing defiling and doing abomination, and a lie, but -- those written in the scroll of the life of the Lamb. Openbaring 21:27 Afrikaans PWL Zbulesa 21:27 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 21:27 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 21:27 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 21:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 21:27 Bavarian Откровение 21:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 21:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 21:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 21:27 Croatian Bible Zjevení Janovo 21:27 Czech BKR Aabenbaringen 21:27 Danish Openbaring 21:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτὴν πᾶν κοινὸν καὶ ὁ ποιῶν βδέλυγμα καὶ ψεῦδος, εἰ μὴ οἱ γεγραμμένοι ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς τοῦ Ἀρνίου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ou me eiselthe eis auten pan koinon kai ho poion bdelygma kai pseudos, ei me hoi gegrammenoi en to biblio tes zoes tou Arniou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ou me eiselthe eis auten pan koinon kai ho poion bdelygma kai pseudos, ei me hoi gegrammenoi en to biblio tes zoes tou arniou. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ou mE eiselthE eis autEn pan koinon kai o poiOn bdelugma kai pseudos ei mE oi gegrammenoi en tO bibliO tEs zOEs tou arniou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ou mE eiselthE eis autEn pan koinon kai poioun bdelugma kai pseudos ei mE oi gegrammenoi en tO bibliO tEs zOEs tou arniou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ou mE eiselthE eis autEn pan koinoun kai poioun bdelugma kai pseudos ei mE oi gegrammenoi en tO bibliO tEs zOEs tou arniou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ou mE eiselthE eis autEn pan koinoun kai poioun bdelugma kai pseudos ei mE oi gegrammenoi en tO bibliO tEs zOEs tou arniou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:27 Westcott/Hort - Transliterated kai ou mE eiselthE eis autEn pan koinon kai [o] poiOn bdelugma kai pseudos ei mE oi gegrammenoi en tO bibliO tEs zOEs tou arniou ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ou mE eiselthE eis autEn pan koinon kai [o] poiOn bdelugma kai pseudos ei mE oi gegrammenoi en tO bibliO tEs zOEs tou arniou Jelenések 21:27 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 21:27 Esperanto Johanneksen ilmestys 21:27 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 21:27 French: Darby Apocalypse 21:27 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 21:27 French: Martin (1744) Offenbarung 21:27 German: Modernized Offenbarung 21:27 German: Luther (1912) Offenbarung 21:27 German: Textbibel (1899) Apocalisse 21:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 21:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 21:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 21:27 Kabyle: NT 요한계시록 21:27 Korean Apocalypsis 21:27 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 21:27 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 21:27 Lithuanian Revelation 21:27 Maori Apenbaring 21:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 21:27 Spanish: La Biblia de las Américas y jamás entrará en ella nada inmundo, ni el que practica abominación y mentira, sino sólo aquellos cuyos nombres están escritos en el libro de la vida del Cordero. Apocalipsis 21:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 21:27 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 21:27 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 21:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 21:27 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 21:27 Portugese Bible Apocalipsa 21:27 Romanian: Cornilescu Откровение 21:27 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 21:27 Russian koi8r Revelation 21:27 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 21:27 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 21:27 Swahili NT Pahayag 21:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 21:27 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 21:27 Thai: from KJV Vahiy 21:27 Turkish Откровение 21:27 Ukrainian: NT Revelation 21:27 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 21:27 Vietnamese (1934) |