Psalm 29:11
New International Version
The LORD gives strength to his people; the LORD blesses his people with peace.

New Living Translation
The LORD gives his people strength. The LORD blesses them with peace.

English Standard Version
May the LORD give strength to his people! May the LORD bless his people with peace!

Berean Study Bible
The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.

New American Standard Bible
The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.

King James Bible
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.

Holman Christian Standard Bible
The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.

International Standard Version
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.

NET Bible
The LORD gives his people strength; the LORD grants his people security.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah will give power to his people; Lord Jehovah will bless his people with peace.

GOD'S WORD® Translation
The LORD will give power to his people. The LORD will bless his people with peace.

Jubilee Bible 2000
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people in peace.

King James 2000 Bible
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.

American King James Version
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.

American Standard Version
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

Douay-Rheims Bible
The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.

Darby Bible Translation
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

English Revised Version
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.

Webster's Bible Translation
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.

World English Bible
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.

Young's Literal Translation
Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!

Psalms 29:11 Afrikaans PWL
יהוה sal krag aan Sy volk gee, יהוה sal Sy volk seën met vrede, gesondheid, vreugde, voorspoed en vergenoegdheid.

Psalmet 29:11 Albanian
Zoti do t'i japë forcë popullit të tij; Zoti do të bekojë popullin e tij me paqe.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 29:11 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الرب يعطي عزّا لشعبه. الرب يبارك شعبه بالسلام

D Sälm 29:11 Bavarian
Dyr Trechtein müg seinn Volk ayn Kraft göbn. Er sögneb s mit seinn Frid.

Псалми 29:11 Bulgarian
Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華必賜力量給他的百姓,耶和華必賜平安的福給他的百姓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华必赐力量给他的百姓,耶和华必赐平安的福给他的百姓。

詩 篇 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 必 賜 力 量 給 他 的 百 姓 ; 耶 和 華 必 賜 平 安 的 福 給 他 的 百 姓 。

詩 篇 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 必 赐 力 量 给 他 的 百 姓 ; 耶 和 华 必 赐 平 安 的 福 给 他 的 百 姓 。

Psalm 29:11 Croatian Bible
Jahve narodu svom daje jakost, Jahve narod svoj mirom blagoslivlje.

Žalmů 29:11 Czech BKR
Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.

Salme 29:11 Danish
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!

Psalmen 29:11 Dutch Staten Vertaling
De HEERE zal Zijn volk sterkte geven; de HEERE zal Zijn volk zegenen met vrede.

Swete's Septuagint
Κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει, Κύριος εὐλογήσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ.

Westminster Leningrad Codex
יְֽהוָ֗ה עֹ֖ז לְעַמֹּ֣ו יִתֵּ֑ן יְהוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמֹּ֣ו בַשָּׁלֹֽום׃

WLC (Consonants Only)
יהוה עז לעמו יתן יהוה ׀ יברך את־עמו בשלום׃

Aleppo Codex
יא יהוה--עז לעמו יתן  יהוה יברך את-עמו בשלום

Zsoltárok 29:11 Hungarian: Karoli
Az Úr ad erõt népének, az Úr megáldja népét békességgel.

La psalmaro 29:11 Esperanto
La Eternulo donos forton al Sia popolo, La Eternulo benos Sian popolon per paco.

PSALMIT 29:11 Finnish: Bible (1776)
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.

Psaume 29:11 French: Darby
L'Eternel donnera force à son peuple, l'Eternel benira son peuple par la paix.

Psaume 29:11 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.

Psaume 29:11 French: Martin (1744)
L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.

Psalm 29:11 German: Modernized
Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.

Psalm 29:11 German: Luther (1912)
Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.

Psalm 29:11 German: Textbibel (1899)
Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.

Salmi 29:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.

Salmi 29:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.

MAZMUR 29:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Tuhan akan memberi kuat kepada umat-Nya, dan Tuhan akan memberkati umat-Nya dengan sejahtera.

시편 29:11 Korean
여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다

Psalmi 29:11 Latin: Vulgata Clementina
Dominus virtutem populo suo dabit ; Dominus benedicet populo suo in pace.

Psalmynas 29:11 Lithuanian
Viešpats suteiks stiprybę savo tautai. Viešpats palaimins savo tautą taika.

Psalm 29:11 Maori
Ka homai e Ihowa he kaha ki tana hunga; he rongo mau ta Ihowa manaaki mo tana hunga.

Salmenes 29:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.

Salmos 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas
El SEÑOR dará fuerza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo con paz.

Salmos 29:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El SEÑOR dará fuerza a Su pueblo; El SEÑOR bendecirá a Su pueblo con paz.

Salmos 29:11 Spanish: Reina Valera Gómez
Jehová dará fortaleza a su pueblo: Jehová bendecirá a su pueblo con paz.

Salmos 29:11 Spanish: Reina Valera 1909
Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.

Salmos 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR dará fortaleza a su pueblo; el SEÑOR bendecirá a su pueblo en paz.

Salmos 29:11 Bíblia King James Atualizada Português
O SENHOR concederá força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com paz.

Salmos 29:11 Portugese Bible
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.   

Psalmi 29:11 Romanian: Cornilescu
Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.

Псалтирь 29:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(28:11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.

Псалтирь 29:11 Russian koi8r
(28-11) Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.

Psaltaren 29:11 Swedish (1917)
HERREN skall giva makt åt sitt folk, HERREN skall välsigna sitt folk med frid.

Psalm 29:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Panginoon ay magbibigay ng kalakasan sa kaniyang bayan; pagpapalain ng Panginoon ang kaniyang bayan ng kapayapaan.

เพลงสดุดี 29:11 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์จะทรงประทานกำลังแก่ประชาชนของพระองค์ พระเยโฮวาห์จะทรงอำนวยพระพรแก่ประชาชนของพระองค์ให้มีสันติภาพ

Mezmurlar 29:11 Turkish
RAB halkına güç verir,
Halkını esenlikle kutsar!

Thi-thieân 29:11 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va sẽ ban sức mạnh cho dân sự Ngài; Ðức Giê-hô-va sẽ chúc phước bình an cho dân sự Ngài.

Psalm 29:10
Top of Page
Top of Page