Psalm 28:6
New International Version
Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy.

New Living Translation
Praise the LORD! For he has heard my cry for mercy.

English Standard Version
Blessed be the LORD! For he has heard the voice of my pleas for mercy.

Berean Study Bible
Blessed be the LORD, for He has heard my cry for mercy.

New American Standard Bible
Blessed be the LORD, Because He has heard the voice of my supplication.

King James Bible
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.

Holman Christian Standard Bible
May the LORD be praised, for He has heard the sound of my pleading.

International Standard Version
Blessed be the LORD! For he has heard the sound of my supplications.

NET Bible
The LORD deserves praise, for he has heard my plea for mercy!

Aramaic Bible in Plain English
Blessed is Lord Jehovah who has heard the voice of my prayer.

GOD'S WORD® Translation
Thank the LORD! He has heard my prayer for mercy!

Jubilee Bible 2000
Blessed be the LORD because he has heard the voice of my supplications.

King James 2000 Bible
Blessed be the LORD, because he has heard the voice of my supplications.

American King James Version
Blessed be the LORD, because he has heard the voice of my supplications.

American Standard Version
Blessed be Jehovah, Because he hath heard the voice of my supplications.

Douay-Rheims Bible
Blessed be the Lord, for he hath heard the voice of my supplication.

Darby Bible Translation
Blessed be Jehovah, for he hath heard the voice of my supplications.

English Revised Version
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.

Webster's Bible Translation
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.

World English Bible
Blessed be Yahweh, because he has heard the voice of my petitions.

Young's Literal Translation
Blessed is Jehovah, For He hath heard the voice of my supplications.

Psalms 28:6 Afrikaans PWL
Geseënd is יהוה, want Hy het na die stem van my smekinge geluister.

Psalmet 28:6 Albanian
I bekuar qoftë Zoti, sepse ka dëgjuar zërin e lutjeve të mia.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 28:6 Arabic: Smith & Van Dyke
مبارك الرب لانه سمع صوت تضرعي‎.

D Sälm 28:6 Bavarian
Yn n Herrn froolock und sing i ietz. Mein Fleeh haat er erhoert.

Псалми 28:6 Bulgarian
Благословен да е Господ, Защото послуша гласа на молбите ми.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華是應當稱頌的!因為他聽了我懇求的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华是应当称颂的!因为他听了我恳求的声音。

詩 篇 28:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 , 因 為 他 聽 了 我 懇 求 的 聲 音 。

詩 篇 28:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 , 因 为 他 听 了 我 恳 求 的 声 音 。

Psalm 28:6 Croatian Bible
Blagoslovljen Jahve što usliša zazivanje moje! Jahve mi je zaklon, on štit je moj.

Žalmů 28:6 Czech BKR
Požehnaný Hospodin, nebo vyslyšel hlas pokorných modliteb mých.

Salme 28:6 Danish
Lovet være HERREN, thi han har hørt min tryglende Røst;

Psalmen 28:6 Dutch Staten Vertaling
Geloofd zij de HEERE, want Hij heeft de stem mijner smekingen gehoord.

Swete's Septuagint
εὐλογητὸς Κύριος, ὅτι εἰσήκουσεν τῆς φωνῆς τῆς δεήσεώς μου.

Westminster Leningrad Codex
בָּר֥וּךְ יְהוָ֑ה כִּישָׁ֝־מַע קֹ֣ול תַּחֲנוּנָֽי׃

WLC (Consonants Only)
ברוך יהוה כיש־מע קול תחנוני׃

Aleppo Codex
ו ברוך יהוה  כי-שמע קול תחנוני

Zsoltárok 28:6 Hungarian: Karoli
Áldott az Úr, hogy meghallgatta esedezéseimnek szavát.

La psalmaro 28:6 Esperanto
Glorata estu la Eternulo, CXar Li auxskultis la vocxon de mia petego.

PSALMIT 28:6 Finnish: Bible (1776)
Kiitetty olkoon Herra; sillä hän on kuullut minun rukoukseni äänen.

Psaume 28:6 French: Darby
Beni soit l'Eternel! car il a entendu la voix de mes supplications.

Psaume 28:6 French: Louis Segond (1910)
Béni soit l'Eternel! Car il exauce la voix de mes supplications.

Psaume 28:6 French: Martin (1744)
Béni soit l'Eternel; car il a exaucé la voix de mes supplications.

Psalm 28:6 German: Modernized
Gelobet sei der HERR; denn er hat erhöret die Stimme meines Flehens.

Psalm 28:6 German: Luther (1912)
Gelobt sei der HERR; denn er hat erhört die Stimme meines Flehens.

Psalm 28:6 German: Textbibel (1899)
Gepriesen sei Jahwe, denn er hat mein lautes Flehen gehört!

Salmi 28:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Benedetto sia l’Eterno, poiché ha udito la voce delle mie supplicazioni.

Salmi 28:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Benedetto sia il Signore; Perciocchè egli ha udita la voce delle mie supplicazioni.

MAZMUR 28:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala puji bagi Tuhan, karena telah didengar-Nya akan bunyi pemohonku.

시편 28:6 Korean
여호와를 찬송함이여, 내 간구하는 소리를 들으심이로다

Psalmi 28:6 Latin: Vulgata Clementina
Benedictus Dominus, quoniam exaudivit vocem deprecationis meæ.

Psalmynas 28:6 Lithuanian
Palaimintas Viešpats, nes Jis išklausė mano maldavimą!

Psalm 28:6 Maori
Kia whakapaingia a Ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi.

Salmenes 28:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Lovet være Herren, fordi han har hørt mine inderlige bønners røst!

Salmos 28:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Bendito sea el SEÑOR, porque ha oído la voz de mis súplicas.

Salmos 28:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Bendito sea el SEÑOR, Porque ha oído la voz de mis súplicas.

Salmos 28:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Bendito sea Jehová, que oyó la voz de mis súplicas.

Salmos 28:6 Spanish: Reina Valera 1909
Bendito Jehová, Que oyó la voz de mis ruegos.

Salmos 28:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bendito el SEÑOR, que oyó la voz de mis ruegos.

Salmos 28:6 Bíblia King James Atualizada Português
Bendito seja o SENHOR, pois atendeu às minhas petições.

Salmos 28:6 Portugese Bible
Bendito seja o Senhor, porque ouviu a voz das minhas súplicas.   

Psalmi 28:6 Romanian: Cornilescu
Binecuvîntat să fie Domnul, căci ascultă glasul rugăciunilor mele.

Псалтирь 28:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(27:6) Благословен Господь, ибо Он услышал голос молений моих.

Псалтирь 28:6 Russian koi8r
(27-6) Благословен Господь, ибо Он услышал голос молений моих.

Psaltaren 28:6 Swedish (1917)
Lovad vare HERREN, ty han har hört mina böners ljud!

Psalm 28:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Purihin ang Panginoon, sapagka't dininig niya ang tinig ng aking mga pananaing.

เพลงสดุดี 28:6 Thai: from KJV
สาธุการแด่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงสดับเสียงวิงวอนของข้าพเจ้า

Mezmurlar 28:6 Turkish
RABbe övgüler olsun!
Çünkü yalvarışımı duydu.

Thi-thieân 28:6 Vietnamese (1934)
Ðáng ngợi khen Ðức Giê-hô-va thay! Vì Ngài đã nghe tiếng cầu khẩn của tôi.

Psalm 28:5
Top of Page
Top of Page