Psalm 21:13
New International Version
Be exalted in your strength, LORD; we will sing and praise your might.

New Living Translation
Rise up, O LORD, in all your power. With music and singing we celebrate your mighty acts.

English Standard Version
Be exalted, O LORD, in your strength! We will sing and praise your power.

Berean Study Bible
Be exalted, O LORD, in Your strength; we will sing and praise Your power.

New American Standard Bible
Be exalted, O LORD, in Your strength; We will sing and praise Your power.

King James Bible
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.

Holman Christian Standard Bible
Be exalted, LORD, in Your strength; we will sing and praise Your might.

International Standard Version
Rise up, LORD, because you are strong; we will sing and praise your power.

NET Bible
Rise up, O LORD, in strength! We will sing and praise your power!

Aramaic Bible in Plain English
Be lifted up, Lord Jehovah, in your might; we will sing and praise your heroism.

GOD'S WORD® Translation
Arise, O LORD, in your strength. We will sing and make music to praise your power.

Jubilee Bible 2000
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy valour.

King James 2000 Bible
Be exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.

American King James Version
Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.

American Standard Version
Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power.

Douay-Rheims Bible
Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power.

Darby Bible Translation
Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.

English Revised Version
Be thou exalted, O LORD, in thy strength: so will we sing and praise thy power.

Webster's Bible Translation
Be thou exalted, LORD, in thy own strength: so will we sing and praise thy power.

World English Bible
Be exalted, Yahweh, in your strength, so we will sing and praise your power. For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David.

Young's Literal Translation
Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might!

Psalms 21:13 Afrikaans PWL
Wees verhoog in U sterkte, o יהוה; ons wil sing en musiek maak oor U oorwinningskrag!

Psalmet 21:13 Albanian
Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 21:13 Arabic: Smith & Van Dyke
‎ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك

D Sälm 21:13 Bavarian
Herr, erhöb di und spil dein Macht aus! Deiner Frastmunt gaan myr singen.

Псалми 21:13 Bulgarian
Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高!這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高!这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。

詩 篇 21:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 願 你 因 自 己 的 能 力 顯 為 至 高 ! 這 樣 , 我 們 就 唱 詩 , 歌 頌 你 的 大 能 。

詩 篇 21:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 愿 你 因 自 己 的 能 力 显 为 至 高 ! 这 样 , 我 们 就 唱 诗 , 歌 颂 你 的 大 能 。

Psalm 21:13 Croatian Bible
Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju!

Žalmů 21:13 Czech BKR
(Psalms 21:14) Zjeviž se, ó Hospodine, v síle své, a budemeť zpívati a oslavovati udatnost tvou.

Salme 21:13 Danish
HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!

Psalmen 21:13 Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 21:14) Verhoog U, HEERE! in Uw sterkte; zo zullen wij zingen, en Uw macht met psalmen loven. ]

Swete's Septuagint
ὑψώθητι, Κύριε, ἐν τῇ δυνάμει σου, ᾄσομεν καὶ ψαλοῦμεν τὰς δυναστείας σου.

Westminster Leningrad Codex
ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃

Aleppo Codex
יד רומה יהוה בעזך  נשירה ונזמרה גבורתך

Zsoltárok 21:13 Hungarian: Karoli
[ (Psalms 21:14) Emelkedjél fel Uram, a te erõddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat! ]

La psalmaro 21:13 Esperanto
Levigxu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon.

PSALMIT 21:13 Finnish: Bible (1776)
Herra, ylennä sinuas väkevyydessäs; niin me veisaamme ja kiitämme sinun voimaas.

Psaume 21:13 French: Darby
Sois exalte, o Eternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous celebrerons ta puissance.

Psaume 21:13 French: Louis Segond (1910)
Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.

Psaume 21:13 French: Martin (1744)
Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance.

Psalm 21:13 German: Modernized
Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

Psalm 21:13 German: Luther (1912)
HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.

Psalm 21:13 German: Textbibel (1899)
Erhebe dich, Jahwe, in deiner Macht, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!

Salmi 21:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.

Salmi 21:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Innalzati, Signore, colla tua forza; Noi canteremo, e salmeggeremo la tua potenza.

MAZMUR 21:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Permuliakanlah diri-Mu, ya Tuhan! dengan kuat-Mu, maka kami akan menyanyi dan memuji kuasa-Mu dengan mazmur.

시편 21:13 Korean
여호와여, 주의 능력으로 높임을 받으소서 ! 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다

Psalmi 21:13 Latin: Vulgata Clementina
Exaltare, Domine, in virtute tua ; cantabimus et psallemus virtutes tuas.

Psalmynas 21:13 Lithuanian
Pakilk, Viešpatie, savo galybėje, mes šlovinsime ir girsime Tavo jėgą.

Psalm 21:13 Maori
Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.

Salmenes 21:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.

Salmos 21:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Engrandécete, oh SEÑOR, en tu poder; cantaremos y alabaremos tu poderío.

Salmos 21:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Engrandécete, oh SEÑOR, en Tu poder; Cantaremos y alabaremos Tu poderío.

Salmos 21:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Engrandécete, oh Jehová, con tu poder: Cantaremos y alabaremos tu poderío.

Salmos 21:13 Spanish: Reina Valera 1909
Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: Cantaremos y alabaremos tu poderío.

Salmos 21:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ensálzate, oh SEÑOR, con tu fortaleza; cantaremos y alabaremos tu valentía.

Salmos 21:13 Bíblia King James Atualizada Português
Exalta-te, SENHOR, na tua força! Nós cantaremos e tocaremos em teu louvor.

Salmos 21:13 Portugese Bible
Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.   

Psalmi 21:13 Romanian: Cornilescu
Scoală-te, Doamne, cu puterea Ta, şi vom cînta şi vom lăuda puterea Ta.

Псалтирь 21:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(20:14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.

Псалтирь 21:13 Russian koi8r
(20-14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.

Psaltaren 21:13 Swedish (1917)
Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.

Psalm 21:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mataas ka, Oh Panginoon, sa iyong kalakasan: sa gayo'y aming aawitin at pupurihin ang iyong kapangyarihan.

เพลงสดุดี 21:13 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงเป็นที่ยกย่องเชิดชูในพระกำลังของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะร้องเพลงสรรเสริญฤทธานุภาพของพระองค์

Mezmurlar 21:13 Turkish
Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle!
Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.

Thi-thieân 21:13 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, nguyện Ngài được tôn cao trong sự năng lực Ngài! Thì chúng tôi sẽ ca hát và ngợi khen quyền năng của Ngài.

Psalm 21:12
Top of Page
Top of Page