New International Version Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me. New Living Translation Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me." English Standard Version Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me. Berean Study Bible Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me. New American Standard Bible "Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me." King James Bible Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. Holman Christian Standard Bible Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me. International Standard Version Break me out of this prison, so I can give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal generously with me. NET Bible Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me. Aramaic Bible in Plain English “Bring my soul out from prison, for I shall praise your Name and your righteous ones will wait for me when you reward me.” GOD'S WORD® Translation Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me. Jubilee Bible 2000 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name; the righteous shall feast with me; when thou shalt have weaned me. King James 2000 Bible Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall surround me; for you shall deal bountifully with me. American King James Version Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall compass me about; for you shall deal bountifully with me. American Standard Version Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me. Douay-Rheims Bible Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me. Darby Bible Translation Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me. English Revised Version Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. Webster's Bible Translation Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall encompass me; for thou wilt deal bountifully with me. World English Bible Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me. A Psalm by David. Young's Literal Translation Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me! Psalms 142:7 Afrikaans PWL Psalmet 142:7 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 142:7 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 142:7 Bavarian Псалми 142:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 142:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 142:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 142:7 Croatian Bible Žalmů 142:7 Czech BKR Salme 142:7 Danish Psalmen 142:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου, τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου, Κύριε· ἐμὲ ὑπομενοῦσιν δίκαιοι ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι. Westminster Leningrad Codex הֹ֘וצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר ׀ נַפְשִׁי֮ לְהֹודֹ֪ות אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 142:7 Hungarian: Karoli La psalmaro 142:7 Esperanto PSALMIT 142:7 Finnish: Bible (1776) Psaume 142:7 French: Darby Psaume 142:7 French: Louis Segond (1910) Psaume 142:7 French: Martin (1744) Psalm 142:7 German: Modernized Psalm 142:7 German: Luther (1912) Psalm 142:7 German: Textbibel (1899) Salmi 142:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 142:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 142:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 142:7 Korean Psalmi 142:7 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 142:7 Lithuanian Psalm 142:7 Maori Salmenes 142:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 142:7 Spanish: La Biblia de las Américas Saca mi alma de la prisión, para que yo dé gracias a tu nombre; los justos me rodearán, porque tú me colmarás de bendiciones. Salmos 142:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 142:7 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 142:7 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 142:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 142:7 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 142:7 Portugese Bible Psalmi 142:7 Romanian: Cornilescu Псалтирь 142:7 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 142:7 Russian koi8r Psaltaren 142:7 Swedish (1917) Psalm 142:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 142:7 Thai: from KJV Mezmurlar 142:7 Turkish Thi-thieân 142:7 Vietnamese (1934) |