Psalm 138:6
New International Version
Though the LORD is exalted, he looks kindly on the lowly; though lofty, he sees them from afar.

New Living Translation
Though the LORD is great, he cares for the humble, but he keeps his distance from the proud.

English Standard Version
For though the LORD is high, he regards the lowly, but the haughty he knows from afar.

Berean Study Bible
Though the LORD is on high, He attends to the lowly; but the proud He knows from afar.

New American Standard Bible
For though the LORD is exalted, Yet He regards the lowly, But the haughty He knows from afar.

King James Bible
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.

Holman Christian Standard Bible
Though the LORD is exalted, He takes note of the humble; but He knows the haughty from a distance.

International Standard Version
Though the LORD is highly exalted, yet he pays attention to those who are lowly regarded, but he is aware of the arrogant from afar.

NET Bible
Though the LORD is exalted, he takes note of the lowly, and recognizes the proud from far away.

Aramaic Bible in Plain English
And high is Lord Jehovah who sees in the deep, and he who is exalted knows from afar off!

GOD'S WORD® Translation
Even though the LORD is high above, he sees humble people [close up], and he recognizes arrogant people from a distance.

Jubilee Bible 2000
For the LORD, who is high and lifted up, looks upon the humble, but the proud he does not know.

King James 2000 Bible
Though the LORD be high, yet has he respect unto the lowly: but the proud he knows from afar.

American King James Version
Though the LORD be high, yet has he respect to the lowly: but the proud he knows afar off.

American Standard Version
For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly; But the haughty he knoweth from afar.

Douay-Rheims Bible
For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.

Darby Bible Translation
For Jehovah is high; but he looketh upon the lowly, and the proud he knoweth afar off.

English Revised Version
For though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the haughty he knoweth from afar.

Webster's Bible Translation
Though the LORD is high, yet hath he respect to the lowly: but the proud he knoweth afar off.

World English Bible
For though Yahweh is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.

Young's Literal Translation
For high is Jehovah, and the lowly He seeth, And the haughty from afar He knoweth.

Psalms 138:6 Afrikaans PWL
Alhoewel יהוה verhewe is, sien Hy nogtans die wat laag neergebuig is, maar die trotse ken Hy van ver.

Psalmet 138:6 Albanian
Ndonëse Zoti është i shkëlqyeshëm, ai tregon kujdes për njerëzit e thjeshtë, por mëndjemadhin e njeh nga larg.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 138:6 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لان الرب عال ويرى المتواضع. اما المتكبر فيعرفه من بعيد‎.

D Sälm 138:6 Bavarian
Aau wenn dyr Trechtein so hooh erhabn ist, dann schaut yr zamtdönn auf seine Nidern und förtigt Stoltze grad von dyr Weitn ab.

Псалми 138:6 Bulgarian
Защото, ако и да е възвишен Господ, пак гледа на смирения; А високоумния познава от далеч.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華雖高,仍看顧低微的人,他卻從遠處看出驕傲的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华虽高,仍看顾低微的人,他却从远处看出骄傲的人。

詩 篇 138:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 雖 高 , 仍 看 顧 低 微 的 人 ; 他 卻 從 遠 處 看 出 驕 傲 的 人 。

詩 篇 138:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 虽 高 , 仍 看 顾 低 微 的 人 ; 他 却 从 远 处 看 出 骄 傲 的 人 。

Psalm 138:6 Croatian Bible
Zaista, uzvišen je Jahve, ali gleda na ponizna, a oholicu izdaleka poznaje.

Žalmů 138:6 Czech BKR
A ač vyvýšený jest Hospodin, však že na poníženého patří, a vysokomyslného zdaleka zná.

Salme 138:6 Danish
thi HERREN er ophøjet, ser til den ringe, han kender den stolte i Frastand.

Psalmen 138:6 Dutch Staten Vertaling
Want de HEERE is hoog, nochtans ziet Hij de nederige aan, en den verhevene kent Hij van verre.

Swete's Septuagint
ὅτι ὑψηλὸς Κύριος, καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορᾷ, καὶ τὰ ὑψηλὰ ἀπὸ μακρόθεν γινώσκει.

Westminster Leningrad Codex
כִּי־רָ֣ם יְ֭הוָה וְשָׁפָ֣ל יִרְאֶ֑ה וְ֝גָבֹ֗הַּ מִמֶּרְחָ֥ק יְיֵדָֽע׃

WLC (Consonants Only)
כי־רם יהוה ושפל יראה וגבה ממרחק יידע׃

Aleppo Codex
ו כי-רם יהוה ושפל יראה  וגבה ממרחק יידע

Zsoltárok 138:6 Hungarian: Karoli
Noha felséges az Úr, mégis meglátja az alázatost, a kevélyt pedig távolról ismeri.

La psalmaro 138:6 Esperanto
CXar kvankam la Eternulo estas alte, tamen Li rigardas humilulon, Kaj fierulon Li rimarkas de malproksime.

PSALMIT 138:6 Finnish: Bible (1776)
Sillä Herra on korkia, ja katselee nöyriä, ja ylpiät tuntee kaukaa.

Psaume 138:6 French: Darby
Car l'Eternel est haut eleve; mais il voit ceux qui sont en bas etat, et il connait de loin les hautains.

Psaume 138:6 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.

Psaume 138:6 French: Martin (1744)
Car l'Eternel est haut élevé, et il voit les choses basses, et il connaît de loin les choses élevées.

Psalm 138:6 German: Modernized
Denn der HERR ist hoch und siehet auf das Niedrige und kennet den Stolzen von ferne.

Psalm 138:6 German: Luther (1912)
Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne.

Psalm 138:6 German: Textbibel (1899)
Denn erhaben ist Jahwe und sieht den Niedrigen und erkennt den Stolzen von ferne.

Salmi 138:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sì, eccelso è l’Eterno, eppure ha riguardo agli umili, e da lungi conosce l’altero.

Salmi 138:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè il Signore è eccelso, e riguarda le cose basse; E conosce da lungi l’altiero.

MAZMUR 138:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena sungguhpun Tuhan amat tinggi, maka ditilik-Nya juga akan segala yang rendah-rendah; sungguhpun besar Ia, maka diketahui-Nya juga akan segala yang jauh dari pada-Nya.

시편 138:6 Korean
여호와께서 높이 계셔도 낮은 자를 하감하시며 멀리서도 교만한 자를 아시나이다

Psalmi 138:6 Latin: Vulgata Clementina
quoniam excelsus Dominus, et humilia respicit, et alta a longe cognoscit.

Psalmynas 138:6 Lithuanian
Nors Viešpats yra aukštybėse, Jis žvelgia į nusižeminusį, o išpuikėlį pažįsta iš tolo.

Psalm 138:6 Maori
Ahakoa hoki kei runga rawa a Ihowa, e titiro iho ana ano ia ki te hunga papaku: tena ko te tangata whakakake, i tawhiti ano kua matauria e ia.

Salmenes 138:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for Herren er ophøiet, og han ser til den ringe, og den stolte kjenner han langt fra.

Salmos 138:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque el SEÑOR es excelso, y atiende al humilde, mas al altivo conoce de lejos.

Salmos 138:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque el SEÑOR es excelso, Y atiende al humilde, Pero al altivo conoce de lejos.

Salmos 138:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Aunque Jehová es excelso, atiende al humilde; mas al altivo mira de lejos.

Salmos 138:6 Spanish: Reina Valera 1909
Porque el alto Jehová atiende al humilde; Mas al altivo mira de lejos.

Salmos 138:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el alto SEÑOR mira al humilde; y al altivo no lo conoce.

Salmos 138:6 Bíblia King James Atualizada Português
Pois o SENHOR é excelso, mas vê os humildes, e de longe reconhece o altivo.

Salmos 138:6 Portugese Bible
Ainda que o Senhor é excelso, contudo atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece-o de longe.   

Psalmi 138:6 Romanian: Cornilescu
Domnul este înălţat: totuş vede pe cei smeriţi, şi cunoaşte de departe pe cei îngîmfaţi.

Псалтирь 138:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(137:6) Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.

Псалтирь 138:6 Russian koi8r
(137-6) Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.

Psaltaren 138:6 Swedish (1917)
Ja, HERREN är hög, men han ser till det låga, och han känner den högmodige fjärran ifrån.

Psalm 138:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't bagaman ang Panginoon ay mataas, gumagalang din sa mababa: nguni't ang hambog ay nakikilala niya mula sa malayo.

เพลงสดุดี 138:6 Thai: from KJV
ถึงแม้พระเยโฮวาห์นั้นสูงยิ่ง พระองค์ก็ทรงเห็นแก่คนต่ำต้อย แต่พระองค์ทรงทราบคนโอหังได้แต่ไกล

Mezmurlar 138:6 Turkish
RAB yüksekse de,
Alçakgönüllüleri gözetir,
Küstahları uzaktan tanır.

Thi-thieân 138:6 Vietnamese (1934)
Dầu Ðức Giê-hô-va cao cả, thì cũng đoái đến những người hèn hạ; Còn kẻ kiêu ngạo, Ngài nhận biết từ xa.

Psalm 138:5
Top of Page
Top of Page