Psalm 135:17
New International Version
They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.

New Living Translation
They have ears but cannot hear, and noses but cannot smell.

English Standard Version
they have ears, but do not hear, nor is there any breath in their mouths.

Berean Study Bible
they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.

New American Standard Bible
They have ears, but they do not hear, Nor is there any breath at all in their mouths.

King James Bible
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

Holman Christian Standard Bible
They have ears but cannot hear; indeed, there is no breath in their mouths.

International Standard Version
ears are attributed to them, but they do not hear, and there is no breath in their mouths.

NET Bible
and ears, but cannot hear. Indeed, they cannot breathe.

Aramaic Bible in Plain English
They have ears and they do not hear, neither is there breath in their mouths.

GOD'S WORD® Translation
They have ears, but they cannot hear. They cannot breathe.

Jubilee Bible 2000
they have ears, but they do not hear; neither is there any spirit in their mouths.

King James 2000 Bible
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

American King James Version
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

American Standard Version
They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.

Douay-Rheims Bible
They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.

Darby Bible Translation
They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.

English Revised Version
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

Webster's Bible Translation
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

World English Bible
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.

Young's Literal Translation
Ears they have, and they give not ear, Nose -- there is no breath in their mouth!

Psalms 135:17 Afrikaans PWL
hulle het ore, maar hulle hoor nie; daar is ook geen asem in hulle monde nie.

Psalmet 135:17 Albanian
kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:17 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس‎.

D Sälm 135:17 Bavarian
zamt Oorn seind s taaub. Schnaufen tuend s aau nit, kain Aadmetzer kimmt.

Псалми 135:17 Bulgarian
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有耳卻不能聽,口中也沒有氣息。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有耳却不能听,口中也没有气息。

詩 篇 135:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 耳 卻 不 能 聽 , 口 中 也 沒 有 氣 息 。

詩 篇 135:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 耳 却 不 能 听 , 口 中 也 没 有 气 息 。

Psalm 135:17 Croatian Bible
uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.

Žalmů 135:17 Czech BKR
Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.

Salme 135:17 Danish
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.

Psalmen 135:17 Dutch Staten Vertaling
Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.

Swete's Septuagint
ὦτα ἔχουσιν καὶ οὐκ ἐνωτισθήσονται, οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶν.

Westminster Leningrad Codex
אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יַאֲזִ֑ינוּ אַ֝֗ף אֵין־יֶשׁ־ר֥וּחַ בְּפִיהֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
אזנים להם ולא יאזינו אף אין־יש־רוח בפיהם׃

Aleppo Codex
יז אזנים להם ולא יאזינו  אף אין-יש-רוח בפיהם

Zsoltárok 135:17 Hungarian: Karoli
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!

La psalmaro 135:17 Esperanto
Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia busxo.

PSALMIT 135:17 Finnish: Bible (1776)
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: eikä ole henkeä heidän suussansa.

Psaume 135:17 French: Darby
Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; il n'y a pas non plus de respiration dans leur bouche.

Psaume 135:17 French: Louis Segond (1910)
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche.

Psaume 135:17 French: Martin (1744)
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.

Psalm 135:17 German: Modernized
sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.

Psalm 135:17 German: Luther (1912)
sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.

Psalm 135:17 German: Textbibel (1899)
Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.

Salmi 135:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.

Salmi 135:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Hanno orecchi, e non odono; Ed anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.

MAZMUR 135:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
ia bertelinga tetapi tiada dapat mendengar, dan lagi nafaspun tiada dalam mulutnya.

시편 135:17 Korean
귀가 있어도 듣지 못하며 그 입에는 아무 기식도 없나니

Psalmi 135:17 Latin: Vulgata Clementina
Aures habent, et non audient ; neque enim est spiritus in ore ipsorum.

Psalmynas 135:17 Lithuanian
turi ausis, tačiau negirdi; jų burna nealsuoja.

Psalm 135:17 Maori
He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.

Salmenes 135:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.

Salmos 135:17 Spanish: La Biblia de las Américas
tienen oídos, y no oyen; tampoco hay aliento en su boca.

Salmos 135:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Tienen oídos, y no oyen; Tampoco hay aliento en su boca.

Salmos 135:17 Spanish: Reina Valera Gómez
tienen orejas, mas no oyen; tampoco hay aliento en sus bocas.

Salmos 135:17 Spanish: Reina Valera 1909
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.

Salmos 135:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.

Salmos 135:17 Bíblia King James Atualizada Português
têm ouvidos, mas são incapazes de ouvir, nem mesmo qualquer alento de vida há em seus corpos.

Salmos 135:17 Portugese Bible
têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.   

Psalmi 135:17 Romanian: Cornilescu
au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.

Псалтирь 135:17 Russian: Synodal Translation (1876)
(134:17) есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.

Псалтирь 135:17 Russian koi8r
(134-17) есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.

Psaltaren 135:17 Swedish (1917)
de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.

Psalm 135:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; at wala mang anomang hinga sa kanilang mga bibig.

เพลงสดุดี 135:17 Thai: from KJV
มีหู แต่ฟังไม่ได้ยิน ทั้งไม่มีลมหายใจในปากของรูปนั้น

Mezmurlar 135:17 Turkish
Kulakları var, duymazlar,
Soluk alıp vermezler.

Thi-thieân 135:17 Vietnamese (1934)
Có tai mà không nghe, Và miệng nó không hơi thở.

Psalm 135:16
Top of Page
Top of Page