Psalm 133:2
New International Version
It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron's beard, down on the collar of his robe.

New Living Translation
For harmony is as precious as the anointing oil that was poured over Aaron's head, that ran down his beard and onto the border of his robe.

English Standard Version
It is like the precious oil on the head, running down on the beard, on the beard of Aaron, running down on the collar of his robes!

Berean Study Bible
It is like fine oil on the head, running down on the beard, running down Aaron’s beard over the collar of his robes.

New American Standard Bible
It is like the precious oil upon the head, Coming down upon the beard, Even Aaron's beard, Coming down upon the edge of his robes.

King James Bible
It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

Holman Christian Standard Bible
It is like fine oil on the head, running down on the beard, running down Aaron's beard onto his robes.

International Standard Version
It is like precious oil on the head, descending to the beard— even to Aaron's beard— and flowing down to the edge of his robes.

NET Bible
It is like fine oil poured on the head which flows down the beard--Aaron's beard, and then flows down his garments.

Aramaic Bible in Plain English
It is like oil that descends upon the head and upon the beard, the beard of Aaron, that descends upon the collar of his garment

GOD'S WORD® Translation
It is like fine, scented oil on the head, running down the beard-down Aaron's beard- running over the collar of his robes.

Jubilee Bible 2000
It is like the precious ointment upon the head, that runs down upon the beard, even Aaron's beard, that goes down to the skirts of his garments;

King James 2000 Bible
It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

American King James Version
It is like the precious ointment on the head, that ran down on the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;

American Standard Version
It is like the precious oil upon the head, That ran down upon the beard, Even Aaron's beard; That came down upon the skirt of his garments;

Douay-Rheims Bible
Like the precious ointment on the head, that ran down upon the beard, the beard of Aaron, Which ran down to the skirt of his garment:

Darby Bible Translation
Like the precious oil upon the head, that ran down upon the beard, upon Aaron's beard, that ran down to the hem of his garments;

English Revised Version
It is like the precious oil upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard; that came down upon the skirt of his garments;

Webster's Bible Translation
It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garment;

World English Bible
It is like the precious oil on the head, that ran down on the beard, even Aaron's beard; that came down on the edge of his robes;

Young's Literal Translation
As the good oil on the head, Coming down on the beard, the beard of Aaron, That cometh down on the skirt of his robes,

Psalms 133:2 Afrikaans PWL
Dit is soos die kosbare olie op die kop en op die baard, die baard van Aharon, wat afloop op die kraag van sy kleed,

Psalmet 133:2 Albanian
Éshtë si vaji i çmuar i shpërndarë mbi krye, që zbret mbi mjekrën e Aaronit, që zbret deri në cep të rrobave të tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 133:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎مثل الدهن الطيب على الراس النازل على اللحية لحية هرون النازل الى طرف ثيابه‎.

D Sälm 133:2 Bavarian
Wie ayn köstlichs Salböl ist s, wenn s abhin von n Kopf eyn Bart fliesst, ein eyn n Bart von n Ärenn und hinst über s gantze Gwand abhin.

Псалми 133:2 Bulgarian
[Угодно е] като онова скъпоценно миро на главата, Което слизаше по брадата, Аароновата брада, Което слизаше по яката на одеждите му,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这好比那贵重的油浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟。

詩 篇 133:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 好 比 那 貴 重 的 油 澆 在 亞 倫 的 頭 上 , 流 到 鬍 鬚 , 又 流 到 他 的 衣 襟 ;

詩 篇 133:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 好 比 那 贵 重 的 油 浇 在 亚 伦 的 头 上 , 流 到 胡 须 , 又 流 到 他 的 衣 襟 ;

Psalm 133:2 Croatian Bible
kao na glavi ulje dragocjeno što slazi na bradu, bradu Aronovu, što slazi na skute haljina njegovih;

Žalmů 133:2 Czech BKR
Jako mast výborná na hlavě, sstupující na bradu, bradu Aronovu, tekoucí až i na podolek roucha jeho.

Salme 133:2 Danish
som kostelig Olie, der flyder fra Hovedet ned over Skægget, Arons Skæg, der bølger ned over Kjortelens Halslinning,

Psalmen 133:2 Dutch Staten Vertaling
Het is, gelijk de kostelijke olie op het hoofd, nederdalende op den baard, den baard van Aaron, die nederdaalt tot op den zoom zijner klederen.

Swete's Septuagint
ὡς μύρον ἐπὶ κεφαλὴν τὸ καταβαῖνον ἐπὶ πώγωνα, τὸν πώγωνα τὸν Ἀαρών, τὸ καταβαῖνον ἐπὶ τὴν ᾤαν τοῦ ἐνδύματος αὐτοῦ·

Westminster Leningrad Codex
כַּשֶּׁ֤מֶן הַטֹּ֨וב ׀ עַל־הָרֹ֗אשׁ יֹרֵ֗ד עַֽל־הַזָּקָ֥ן זְקַֽן־אַהֲרֹ֑ן יֹּרֵ֗ד עַל־פִּ֥י מִדֹּותָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
כשמן הטוב ׀ על־הראש ירד על־הזקן זקן־אהרן ירד על־פי מדותיו׃

Aleppo Codex
ב כשמן הטוב  על-הראש-- ירד  על-הזקן זקן-אהרן שירד  על-פי מדותיו

Zsoltárok 133:2 Hungarian: Karoli
Mint a drága olaj a fejen, a mely aláfoly a szakállon, az Áron szakállán; a mely lefoly köntöse prémjére;

La psalmaro 133:2 Esperanto
Kiel la bona oleo, Kiu de la kapo defluas sur la barbon, la barbon de Aaron, Kaj defluas sur la randon de lia vesto;

PSALMIT 133:2 Finnish: Bible (1776)
Niinkuin kallis voide, joka Aaronin päästä vuotaa koko hänen partaansa, joka vuotaa hänen vaatettensa liepeesen;

Psaume 133:2 French: Darby
C'est comme l'huile precieuse, repandue sur la tete, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vetements;

Psaume 133:2 French: Louis Segond (1910)
C'est comme l'huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements.

Psaume 133:2 French: Martin (1744)
C'est comme cette huile précieuse, répandue sur la tête, laquelle découle sur la barbe d'Aaron, et qui découle sur le bord de ses vêtements;

Psalm 133:2 German: Modernized
Wie der köstliche Balsam ist, der vom Haupt Aarons herabfleußt in seinen ganzen Bart, der herabfleußt in sein Kleid,

Psalm 133:2 German: Luther (1912)
wie der köstliche Balsam ist, der von Aaron Haupt herabfließt in seinen ganzen Bart, der herabfließt in sein Kleid,

Psalm 133:2 German: Textbibel (1899)
Wie das köstliche Öl auf dem Haupte, das herabfließt auf den Bart, den Bart Aarons, der auf seiner Kleider Saum herabfließt,

Salmi 133:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
E’ come l’olio squisito che, sparso sul capo, scende sulla barba, sulla barba d’Aaronne, che scende fino all’orlo de’ suoi vestimenti;

Salmi 133:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questo è come l’olio eccellente, Che è sparso sopra il capo d’Aaronne; Il quale gli scende in su la barba, E poi cola infino al lembo de’ suoi vestimenti.

MAZMUR 133:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adalah ia itu seperti minyak yang indah-indah pada kepala, yang turun kepada janggut, yaitu janggut Harun, lalu turun sampai ke leher jubahnya.

시편 133:2 Korean
머리에 있는 보배로운 기름이 수염 곧 아론의 수염에 흘러서 그 옷깃까지 내림 같고

Psalmi 133:2 Latin: Vulgata Clementina
Sicut unguentum in capite, quod descendit in barbam, barbam Aaron, quod descendit in oram vestimenti ejus ;

Psalmynas 133:2 Lithuanian
Tai yra lyg brangus aliejus ant galvos, varvantis per Aarono barzdą ant jo drabužių apykaklės.

Psalm 133:2 Maori
Tona rite kei te hinu utu nui i runga i te upoko, i heke iho nei ki te pahau, ae ki te pahau o Arona; i heke iho nei ki te remu o ona kakahu:

Salmenes 133:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er som den gode olje på hodet, som flyter ned på skjegget, Arons skjegg, som flyter ned på sømmen av hans klædebon,

Salmos 133:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Es como el óleo precioso sobre la cabeza, el cual desciende sobre la barba, la barba de Aarón, que desciende hasta el borde de sus vestiduras.

Salmos 133:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Es como el óleo precioso sobre la cabeza, El cual desciende sobre la barba, La barba de Aarón, Que desciende hasta el borde de sus vestiduras.

Salmos 133:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Es como el buen óleo sobre la cabeza, el cual desciende sobre la barba, la barba de Aarón, y que baja hasta el borde de sus vestiduras;

Salmos 133:2 Spanish: Reina Valera 1909
Es como el buen óleo sobre la cabeza, El cual desciende sobre la barba, La barba de Aarón, Y que baja hasta el borde de sus vestiduras;

Salmos 133:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Es como el buen óleo sobre la cabeza, el cual desciende sobre la barba, la barba de Aarón, que desciende sobre el borde de sus vestiduras;

Salmos 133:2 Bíblia King James Atualizada Português
É como um bálsamo precioso derramado sobre a cabeça, que desce pela barba como se fosse a barba de Arão, até a gola de suas vestes sacerdotais.

Salmos 133:2 Portugese Bible
É como o óleo precioso sobre a cabeça, que desceu sobre a barba, a barba de Arão, que desceu sobre a gola das suas vestes;   

Psalmi 133:2 Romanian: Cornilescu
Este ca untdelemnul de preţ, care, turnat pe capul lui, se pogoară pe barbă, pe barba lui Aaron, se pogoară pe marginea veşmintelor lui.

Псалтирь 133:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(132:2) Это – как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его;

Псалтирь 133:2 Russian koi8r
(132-2) [Это] --как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его;

Psaltaren 133:2 Swedish (1917)
Det är likt den dyrbara oljan på huvudet, som flyter ned i skägget, ned i Arons skägg, som flyter ned över linningen på hans kläder.

Psalm 133:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Parang mahalagang langis sa ulo, na tumutulo sa balbas, sa makatuwid baga'y sa balbas ni Aaron. Na tumulo sa laylayan ng kaniyang mga suot;

เพลงสดุดี 133:2 Thai: from KJV
เหมือนน้ำมันประเสริฐอยู่บนศีรษะไหลอาบลงมาบนหนวดเครา บนหนวดเคราของอาโรน ไหลอาบลงมาบนคอเสื้อของท่าน

Mezmurlar 133:2 Turkish
Başa sürülen değerli yağ gibi,
Sakaldan, Harunun sakalından
Kaftanının yakasına dek inen yağ gibi.

Thi-thieân 133:2 Vietnamese (1934)
Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người;

Psalm 133:1
Top of Page
Top of Page