Psalm 12:3
New International Version
May the LORD silence all flattering lips and every boastful tongue--

New Living Translation
May the LORD cut off their flattering lips and silence their boastful tongues.

English Standard Version
May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts,

Berean Study Bible
May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue.

New American Standard Bible
May the LORD cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things;

King James Bible
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:

Holman Christian Standard Bible
May the LORD cut off all flattering lips and the tongue that speaks boastfully.

International Standard Version
The LORD will cut off all slippery lips, and the tongue that boasts great things,

NET Bible
May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts!

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah will destroy all duplicitous lips and tongues that speak proud things.

GOD'S WORD® Translation
May the LORD cut off every flattering lip and every bragging tongue

Jubilee Bible 2000
The LORD shall cut off all flattering lips and the tongue that speaks proud things:

King James 2000 Bible
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaks proud things:

American King James Version
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaks proud things:

American Standard Version
Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things;

Douay-Rheims Bible
May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.

Darby Bible Translation
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,

English Revised Version
The LORD shall cut off all flattering lips, the tongue that speaketh great things:

Webster's Bible Translation
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:

World English Bible
May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,

Young's Literal Translation
Jehovah doth cut off all lips of flattery, A tongue speaking great things,

Psalms 12:3 Afrikaans PWL
Hulle praat valsheid met mekaar; met vleiende lippe en dubbelhartigheid praat hulle.

Psalmet 12:3 Albanian
Zoti i preftë të gjitha buzët lajkatare dhe gjuhën që flet me krenari,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 12:3 Arabic: Smith & Van Dyke
‎يقطع الرب جميع الشفاه الملقة واللسان المتكلم بالعظائم

D Sälm 12:3 Bavarian
Herr, raeum s diend weiter, de Falschn und Prozn,

Псалми 12:3 Bulgarian
Господ ще изтреби всичките ласкателни устни, Език, който говори големи неща.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭,耶和華必要剪除。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头,耶和华必要剪除。

詩 篇 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 油 滑 的 嘴 唇 和 誇 大 的 舌 頭 , 耶 和 華 必 要 剪 除 。

詩 篇 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 油 滑 的 嘴 唇 和 夸 大 的 舌 头 , 耶 和 华 必 要 剪 除 。

Psalm 12:3 Croatian Bible
Istrijebi, Jahve, sve usne lažljive i jezik hvastavi;

Žalmů 12:3 Czech BKR
Ó by vyplénil Hospodin všeliké rty úlisné, a jazyk velikomluvný,

Salme 12:3 Danish
Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,

Psalmen 12:3 Dutch Staten Vertaling
De HEERE snijde af alle vleiende lippen, de grootsprekende tong.

Swete's Septuagint
ἐξολεθρεύσαι Κύριος πάντα τὰ χείλη τὰ δόλια καὶ γλῶσσαν μεγαλορήμονα,

Westminster Leningrad Codex
יַכְרֵ֣ת יְ֭הוָה כָּל־שִׂפְתֵ֣י חֲלָקֹ֑ות לָ֝שֹׁ֗ון מְדַבֶּ֥רֶת גְּדֹלֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
יכרת יהוה כל־שפתי חלקות לשון מדברת גדלות׃

Aleppo Codex
ד יכרת יהוה כל-שפתי חלקות--  לשון מדברת גדלות

Zsoltárok 12:3 Hungarian: Karoli
Vágja ki az Úr mind a hizelkedõ ajkakat, a nyelvet, a mely nagyokat mond.

La psalmaro 12:3 Esperanto
La Eternulo ekstermu cxiun flatan busxon Kaj langon fanfaronantan,

PSALMIT 12:3 Finnish: Bible (1776)
Katkokoon Herra kaikki ulkokullaiset huulet ja ylpiästi puhuvaiset kielet,

Psaume 12:3 French: Darby
L'Eternel retranchera toutes les levres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,

Psaume 12:3 French: Louis Segond (1910)
Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,

Psaume 12:3 French: Martin (1744)
L'Eternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, [et] la langue qui parle fièrement.

Psalm 12:3 German: Modernized
Einer redet mit dem andern unnütze Dinge und heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.

Psalm 12:3 German: Luther (1912)
Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,

Psalm 12:3 German: Textbibel (1899)
Möge Jahwe alle schmeichlerischen Lippen ausrotten, jede Zunge, die Vermessenes redet;

Salmi 12:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno recida tutte le labbra lusinghiere, la lingua che parla alteramente,

Salmi 12:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore ricida tutte le labbra lusinghiere, La lingua che parla altieramente;

MAZMUR 12:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Binasakanlah kiranya, ya Tuhan! segala bibir yang membujuk dan segala lidah yang bermegah-megah!

시편 12:3 Korean
여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니

Psalmi 12:3 Latin: Vulgata Clementina
Disperdat Dominus universa labia dolosa, et linguam magniloquam.

Psalmynas 12:3 Lithuanian
Viešpats sunaikins pataikaujančias lūpas, puikybės pilną liežuvį.

Psalm 12:3 Maori
Ka hatepea e Ihowa nga ngutu patipati katoa, me te arero e korero whakapehapeha ana;

Salmenes 12:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord,

Salmos 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Corte el SEÑOR todo labio lisonjero, la lengua que habla con exageración;

Salmos 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Corte el SEÑOR todo labio lisonjero, La lengua que habla con exageración;

Salmos 12:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Jehová destruirá todos los labios lisonjeros, y la lengua que habla soberbias;

Salmos 12:3 Spanish: Reina Valera 1909
Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, La lengua que habla grandezas,

Salmos 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tale el SEÑOR todos los labios lisonjeros; la lengua que habla grandezas,

Salmos 12:3 Bíblia King James Atualizada Português
Que o SENHOR golpeie todas as bocas fraudulentas e a língua arrogante

Salmos 12:3 Portugese Bible
Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,   

Psalmi 12:3 Romanian: Cornilescu
Nimicească Domnul toate buzele linguşitoare, limba care vorbeşte cu trufie,

Псалтирь 12:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(11:4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,

Псалтирь 12:3 Russian koi8r
(11-4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,

Psaltaren 12:3 Swedish (1917)
HERREN utrote alla hala läppar, den tunga som talar stora ord,

Psalm 12:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ihihiwalay ng Panginoon, ang lahat na mapanuyang labi, ang dila na nagsasalita ng mga dakilang bagay:

เพลงสดุดี 12:3 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์จะทรงตัดริมฝีปากที่ป้อยอออกเสียสิ้น และลิ้นที่พูดวาจาเย่อหยิ่งนั้นด้วย

Mezmurlar 12:3 Turkish
Sustursun RAB dalkavukların ağzını,
Büyüklenen dilleri.

Thi-thieân 12:3 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va sẽ diệt hết thảy các môi dua nịnh, Và lưỡi hay nói cách kiêu ngạo;

Psalm 12:2
Top of Page
Top of Page