Psalm 119:30
New International Version
I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws.

New Living Translation
I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations.

English Standard Version
I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me.

Berean Study Bible
I have chosen the way of truth; I have set Your ordinances before me.

New American Standard Bible
I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.

King James Bible
I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.

Holman Christian Standard Bible
I have chosen the way of truth; I have set Your ordinances before me.

International Standard Version
I have chosen the faithful way; I have firmly placed your ordinances before me.

NET Bible
I choose the path of faithfulness; I am committed to your regulations.

Aramaic Bible in Plain English
I have chosen the way of your faithfulness and I have desired your judgments.

GOD'S WORD® Translation
I have chosen a life of faithfulness. I have set your regulations in front of me.

Jubilee Bible 2000
I have chosen the way of truth; I have laid thy judgments before me.

King James 2000 Bible
I have chosen the way of truth: your judgments have I laid before me.

American King James Version
I have chosen the way of truth: your judgments have I laid before me.

American Standard Version
I have chosen the way of faithfulness: Thine ordinances have I set before me .

Douay-Rheims Bible
I have chosen the way of truth: thy judgments I have not forgotten.

Darby Bible Translation
I have chosen the way of faithfulness; thy judgments have I set [before me].

English Revised Version
I have chosen the way of faithfulness: thy judgments have I set before me.

Webster's Bible Translation
I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.

World English Bible
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.

Young's Literal Translation
The way of faithfulness I have chosen, Thy judgments I have compared,

Psalms 119:30 Afrikaans PWL
Ek het die pad van U waarheid gekies; U oordele het my verheug.

Psalmet 119:30 Albanian
Kam zgjedhur rrugën e besnikërisë; i kam vënë dekretet e tua para vetes.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:30 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اخترت طريق الحق. جعلت احكامك قدامي‎.

D Sälm 119:30 Bavarian
I haan mi auf d Waaret föstglögt. I will löbn, wiest du dös habn mechst.

Псалми 119:30 Bulgarian
Пътят на истината избрах; Твоите съдби поставих [пред себе си].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我揀選了忠信的道,將你的典章擺在我面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我拣选了忠信的道,将你的典章摆在我面前。

詩 篇 119:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 揀 選 了 忠 信 的 道 , 將 你 的 典 章 擺 在 我 面 前 。

詩 篇 119:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 拣 选 了 忠 信 的 道 , 将 你 的 典 章 摆 在 我 面 前 。

Psalm 119:30 Croatian Bible
Put istine ja sam odabrao, pred oči sam stavio odluke tvoje.

Žalmů 119:30 Czech BKR
Cestu pravou jsem vyvolil, soudy tvé sobě předkládám.

Salme 119:30 Danish
Troskabs Vej har jeg valgt, dine Lovbud attraar jeg.

Psalmen 119:30 Dutch Staten Vertaling
Ik heb verkoren den weg der waarheid, Uw rechten heb ik mij voorgesteld.

Swete's Septuagint
ὁδὸν ἀληθείας ᾑρετισάμην· τὰ κρίματά σου οὐκ ἐπελαθόμην.

Westminster Leningrad Codex
דֶּֽרֶךְ־אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃

WLC (Consonants Only)
דרך־אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃

Aleppo Codex
ל דרך-אמונה בחרתי  משפטיך שויתי

Zsoltárok 119:30 Hungarian: Karoli
Az igazság útját választottam; a te ítéleteid forognak elõttem.

La psalmaro 119:30 Esperanto
La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj legxoj.

PSALMIT 119:30 Finnish: Bible (1776)
Totuuden tien minä olen valinnut, oikeutes olen minä asettanut eteeni.

Psaume 119:30 French: Darby
J'ai choisi la voie de la fidelite, j'ai place devant moi tes jugements.

Psaume 119:30 French: Louis Segond (1910)
Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.

Psaume 119:30 French: Martin (1744)
J'ai choisi la voie de la vérité, et je me suis proposé tes ordonnances.

Psalm 119:30 German: Modernized
Ich habe den Weg der Wahrheit erwählet; deine Rechte hab ich vor mich gestellet.

Psalm 119:30 German: Luther (1912)
Ich habe den Weg der Wahrheit erwählt; deine Rechte habe ich vor mich gestellt.

Psalm 119:30 German: Textbibel (1899)
Den Weg der Treue habe ich erwählt, deine Ordnungen vor mich hingestellt.

Salmi 119:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io ho scelto la via della fedeltà, mi son posto i tuoi giudizi dinanzi agli occhi.

Salmi 119:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ho scelta la via della verità; Io mi son proposte le tue leggi.

MAZMUR 119:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka telah kupilih akan jalan kebenaran, dan hukum-hukum-Mu telah kutaruh selalu di hadapanku.

시편 119:30 Korean
내가 주의 율례를 길이 끝까지 행하려고 내 마음을 기울였나이다

Psalmi 119:30 Latin: Vulgata Clementina
Viam veritatis elegi ; judicia tua non sum oblitus.

Psalmynas 119:30 Lithuanian
Pasirinkau tiesos kelią, Tavo sprendimus laikau priešais save.

Psalm 119:30 Maori
Kua whiriwhiria e ahau te ara o te pono: ka waiho e ahau au whakaritenga ki toku aroaro.

Salmenes 119:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Trofasthets vei har jeg utvalgt, dine lover har jeg satt for mig.

Salmos 119:30 Spanish: La Biblia de las Américas
He escogido el camino de la verdad; he puesto tus ordenanzas delante de mí.

Salmos 119:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
He escogido el camino de la verdad; He puesto Tus ordenanzas delante de mí.

Salmos 119:30 Spanish: Reina Valera Gómez
Escogí el camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de mí.

Salmos 119:30 Spanish: Reina Valera 1909
Escogí el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de mí.

Salmos 119:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Escogí el camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de mí.

Salmos 119:30 Bíblia King James Atualizada Português
Escolhi o caminho da felicidade, coloquei diante de mim as tuas decisões!

Salmos 119:30 Portugese Bible
Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças.   

Psalmi 119:30 Romanian: Cornilescu
Aleg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei.

Псалтирь 119:30 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:30) Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.

Псалтирь 119:30 Russian koi8r
(118-30) Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.

Psaltaren 119:30 Swedish (1917)
Jag har utvalt sanningens väg, dina rätter har jag ställt framför mig.

Psalm 119:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking pinili ang daan ng pagtatapat: ang mga kahatulan mo'y inilagay ko sa harap ko.

เพลงสดุดี 119:30 Thai: from KJV
ข้าพระองค์ได้เลือกทางแห่งความจริง ข้าพระองค์ตั้งคำตัดสินของพระองค์ไว้ตรงหน้าข้าพระองค์

Mezmurlar 119:30 Turkish
Ben sadakat yolunu seçtim,
Hükümlerini uygun gördüm.

Thi-thieân 119:30 Vietnamese (1934)
Tôi đã chọn con đường thành tín, Ðặt mạng lịnh Chúa trước mặt tôi.

Psalm 119:29
Top of Page
Top of Page