Psalm 115:10
New International Version
House of Aaron, trust in the LORD-- he is their help and shield.

New Living Translation
O priests, descendants of Aaron, trust the LORD! He is your helper and your shield.

English Standard Version
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.

Berean Study Bible
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.

New American Standard Bible
O house of Aaron, trust in the LORD; He is their help and their shield.

King James Bible
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

Holman Christian Standard Bible
House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.

International Standard Version
House of Aaron, trust in the LORD! He is their helper and shield.

NET Bible
O family of Aaron, trust in the LORD! He is their deliverer and protector.

Aramaic Bible in Plain English
For the House of Aaron trusts upon Lord Jehovah; he is their helper and their support!

GOD'S WORD® Translation
Descendants of Aaron, trust the LORD. He is your helper and your shield.

Jubilee Bible 2000
O house of Aaron, trust in the LORD; he is your help and your shield.

King James 2000 Bible
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

American King James Version
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

American Standard Version
O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.

Douay-Rheims Bible
The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

Darby Bible Translation
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.

English Revised Version
O house of Aaron, trust ye in the LORD: he is their help and their shield.

Webster's Bible Translation
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

World English Bible
House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

Young's Literal Translation
O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield is He.'

Psalms 115:10 Afrikaans PWL
Die huis van Aharon, vertrou op יהוה; Hy is hulle Hulp en hulle Skild!

Psalmet 115:10 Albanian
O shtëpi e Aaronit, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:10 Arabic: Smith & Van Dyke
‎يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم‎.

D Sälm 115:10 Bavarian
Nit zlösst giltt s aau enk Ärner. Dyr Trechtein steet enk bei.

Псалми 115:10 Bulgarian
Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞倫家啊,你們要倚靠耶和華!他是你們的幫助和你們的盾牌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。

詩 篇 115:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 倫 家 啊 , 你 們 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 們 的 幫 助 和 你 們 的 盾 牌 。

詩 篇 115:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伦 家 啊 , 你 们 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 们 的 帮 助 和 你 们 的 盾 牌 。

Psalm 115:10 Croatian Bible
Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.

Žalmů 115:10 Czech BKR
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.

Salme 115:10 Danish
Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;

Psalmen 115:10 Dutch Staten Vertaling
Gij huis van Aaron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.

Swete's Septuagint
οἶκος Ἀαρὼν ἤλπισεν ἐπὶ Κύριον· βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν.

Westminster Leningrad Codex
בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃

WLC (Consonants Only)
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃

Aleppo Codex
י בית אהרן בטחו ביהוה  עזרם ומגנם הוא

Zsoltárok 115:10 Hungarian: Karoli
Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa õ.

La psalmaro 115:10 Esperanto
Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo.

PSALMIT 115:10 Finnish: Bible (1776)
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.

Psaume 115:10 French: Darby
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel: il est le secours et leur bouclier.

Psaume 115:10 French: Louis Segond (1910)
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.

Psaume 115:10 French: Martin (1744)
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.

Psalm 115:10 German: Modernized
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.

Psalm 115:10 German: Luther (1912)
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.

Psalm 115:10 German: Textbibel (1899)
Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!

Salmi 115:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.

Salmi 115:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O casa d’Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui.

MAZMUR 115:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai segala isi rumah Harun! haraplah pada Tuhan; maka Iapun pertolongannya dan perisainya.

시편 115:10 Korean
아론의 집이여, 여호와를 의지하라 ! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다

Psalmi 115:10 Latin: Vulgata Clementina
Domus Aaron speravit in Domino ; adjutor eorum et protector eorum est.

Psalmynas 115:10 Lithuanian
Aarono namai, pasitikėkite Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.

Psalm 115:10 Maori
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

Salmenes 115:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.

Salmos 115:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Oh casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; El es vuestra ayuda y vuestro escudo.

Salmos 115:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Oh casa de Aarón, confíen ustedes en el SEÑOR; El es su ayuda y su escudo.

Salmos 115:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Casa de Aarón, confiad en Jehová. Él es su ayuda y su escudo.

Salmos 115:10 Spanish: Reina Valera 1909
Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.

Salmos 115:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.

Salmos 115:10 Bíblia King James Atualizada Português
Confiai no SENHOR, ó casa de Arão! Ele é o seu socorro e sua proteção.

Salmos 115:10 Portugese Bible
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.   

Psalmi 115:10 Romanian: Cornilescu
Casa lui Aaron, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

Псалтирь 115:10 Russian: Synodal Translation (1876)
(113:18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.

Псалтирь 115:10 Russian koi8r
(113-18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.

Psaltaren 115:10 Swedish (1917)
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.

Psalm 115:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.

เพลงสดุดี 115:10 Thai: from KJV
วงศ์วานอาโรนเอ๋ย จงวางใจในพระเยโฮวาห์เถิด พระองค์ทรงเป็นความอุปถัมภ์และเป็นโล่ของเขาทั้งหลาย

Mezmurlar 115:10 Turkish
Ey Harun soyu, RABbe güven,
Odur yardımcınız ve kalkanınız!

Thi-thieân 115:10 Vietnamese (1934)
Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.

Psalm 115:9
Top of Page
Top of Page