New International Version If you say, "But we knew nothing about this," does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay everyone according to what they have done? New Living Translation Don't excuse yourself by saying, "Look, we didn't know." For God understands all hearts, and he sees you. He who guards your soul knows you knew. He will repay all people as their actions deserve. English Standard Version If you say, “Behold, we did not know this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not repay man according to his work? Berean Study Bible If you say, “Behold, we did not know about this,” does not He who weighs hearts consider it? Does not the One who guards your life know? Will He not repay a man according to his deeds? New American Standard Bible If you say, "See, we did not know this," Does He not consider it who weighs the hearts? And does He not know it who keeps your soul? And will He not render to man according to his work? King James Bible If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works? Holman Christian Standard Bible If you say, "But we didn't know about this," won't He who weighs hearts consider it? Won't He who protects your life know? Won't He repay a person according to his work? International Standard Version If you say, "Look here, we didn't know about this," doesn't God, who examines motives, discern it? Doesn't the one who guards your soul know about it? Won't he repay each person according to what he has done? NET Bible If you say, "But we did not know about this," does not the one who evaluates hearts consider? Does not the one who guards your life know? Will he not repay each person according to his deeds? Aramaic Bible in Plain English And if you say, “I did not know it”, know that God examines the thought of the heart, and he who keeps your soul knows, and rewards a son of man according to his works. GOD'S WORD® Translation When you say, "We didn't know this," won't the one who weighs hearts take note of it? Won't the one who guards your soul know it? Won't he pay back people for what they do? Jubilee Bible 2000 if thou should say, Behold, we knew it not; shall not he that weighs the hearts understand it? and he that keeps thy soul, does he not know it? and shall he not render to every man according to his works? King James 2000 Bible If you say, Behold, we knew it not; does not he that weighs the heart consider it? and he that keeps your soul, does not he know it? and shall not he render to every man according to his works? American King James Version If you say, Behold, we knew it not; does not he that ponders the heart consider it? and he that keeps your soul, does not he know it? and shall not he render to every man according to his works? American Standard Version If thou sayest, Behold, we knew not this; Doth not he that weigheth the hearts consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his work? Douay-Rheims Bible If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, end he shall render to a man according to his works. Darby Bible Translation If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work. English Revised Version If thou sayest, Behold, we knew not this: doth not he that weigheth the hearts consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his work? Webster's Bible Translation If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and will not he render to every man according to his works? World English Bible If you say, "Behold, we didn't know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work? Young's Literal Translation When thou sayest, 'Lo, we knew not this.' Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work. Spreuke 24:12 Afrikaans PWL Fjalët e urta 24:12 Albanian ﺃﻣﺜﺎﻝ 24:12 Arabic: Smith & Van Dyke D Sprüch 24:12 Bavarian Притчи 24:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 箴 言 24:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 箴 言 24:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Proverbs 24:12 Croatian Bible Přísloví 24:12 Czech BKR Ordsprogene 24:12 Danish Spreuken 24:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐὰν δὲ εἴπῃς Οὐκ οἶδα τοῦτον, γίνωσκε ὅτι Κύριος καρδίας πάντων γινώσκει· καὶ ὁ πλάσας πνοὴν πᾶσιν αὐτὸς οἶδεν πάντα, ὃς ἀποδίδωσιν ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex כִּֽי־תֹאמַ֗ר הֵן֮ לֹא־יָדַ֪עְנ֫וּ זֶ֥ה הֲֽלֹא־תֹ֘כֵ֤ן לִבֹּ֨ות ׀ הֽוּא־יָבִ֗ין וְנֹצֵ֣ר נַ֭פְשְׁךָ ה֣וּא יֵדָ֑ע וְהֵשִׁ֖יב לְאָדָ֣ם כְּפָעֳלֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Példabeszédek 24:12 Hungarian: Karoli La sentencoj de Salomono 24:12 Esperanto SANANLASKUT 24:12 Finnish: Bible (1776) Proverbes 24:12 French: Darby Proverbes 24:12 French: Louis Segond (1910) Proverbes 24:12 French: Martin (1744) Sprueche 24:12 German: Modernized Sprueche 24:12 German: Luther (1912) Sprueche 24:12 German: Textbibel (1899) Proverbi 24:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Proverbi 24:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AMSAL 24:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 잠언 24:12 Korean Proverbia 24:12 Latin: Vulgata Clementina Patarliø knyga 24:12 Lithuanian Proverbs 24:12 Maori Salomos Ordsprog 24:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Proverbios 24:12 Spanish: La Biblia de las Américas Si dices: Mira, no sabíamos esto. ¿No lo tiene en cuenta el que sondea los corazones? ¿No lo sabe el que guarda tu alma? ¿No dará a cada hombre según su obra? Proverbios 24:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Proverbios 24:12 Spanish: Reina Valera Gómez Proverbios 24:12 Spanish: Reina Valera 1909 Proverbios 24:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Provérbios 24:12 Bíblia King James Atualizada Português Provérbios 24:12 Portugese Bible Proverbe 24:12 Romanian: Cornilescu Притчи 24:12 Russian: Synodal Translation (1876) Притчи 24:12 Russian koi8r Ordspråksboken 24:12 Swedish (1917) Proverbs 24:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) สุภาษิต 24:12 Thai: from KJV Süleyman'ın Özdeyişleri 24:12 Turkish Chaâm-ngoân 24:12 Vietnamese (1934) |