Proverbs 22:20
New International Version
Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,

New Living Translation
I have written thirty sayings for you, filled with advice and knowledge.

English Standard Version
Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,

Berean Study Bible
Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,

New American Standard Bible
Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,

King James Bible
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,

Holman Christian Standard Bible
Haven't I written for you thirty sayings about counsel and knowledge,

International Standard Version
Have I not written for you 30 sayings containing counsel and knowledge,

NET Bible
Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,

Aramaic Bible in Plain English
And look, I have written these things to you three times

GOD'S WORD® Translation
Didn't I write to you previously with advice and knowledge

Jubilee Bible 2000
Have I not written unto thee three times in counsels and knowledge,

King James 2000 Bible
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,

American King James Version
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,

American Standard Version
Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,

Douay-Rheims Bible
Behold I have described it to thee three manner of ways, in thoughts and knowledge :

Darby Bible Translation
Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,

English Revised Version
Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge;

Webster's Bible Translation
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,

World English Bible
Haven't I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,

Young's Literal Translation
Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?

Spreuke 22:20 Afrikaans PWL
Let op, dit is die derde keer dat ek die spreuke vir jou skryf

Fjalët e urta 22:20 Albanian
A nuk të kam shkruar në të kaluarën aforizma që kanë të bëjnë me këshillimin dhe diturinë,

ﺃﻣﺜﺎﻝ 22:20 Arabic: Smith & Van Dyke
ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.

D Sprüch 22:20 Bavarian
Kernsprüch haan i für di glistt. Die enthaltnd mannign Raat.

Притчи 22:20 Bulgarian
Не писах ли ти хубави неща От съвет и знание.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
謀略和知識的美事,我豈沒有寫給你嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谋略和知识的美事,我岂没有写给你吗?

箴 言 22:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
謀 略 和 知 識 的 美 事 , 我 豈 沒 有 寫 給 你 麼 ?

箴 言 22:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
谋 略 和 知 识 的 美 事 , 我 岂 没 有 写 给 你 麽 ?

Proverbs 22:20 Croatian Bible
Napisah ti trideset što savjeta što pouka

Přísloví 22:20 Czech BKR
Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,

Ordsprogene 22:20 Danish
Alt i Gaar optegned jeg til dig, alt i Forgaars Raad og Kundskab

Spreuken 22:20 Dutch Staten Vertaling
Heb ik u niet heerlijke dingen geschreven van allerlei raad en wetenschap?

Swete's Septuagint
καὶ σὺ δὲ ἀπόγραψαι αὐτὰ σεαυτῷ τρισσῶς εἰς βουλὴν καὶ γνῶσιν ἐπὶ τὸ πλάτος τῆς ψυχῆς σου.

Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֤א כָתַ֣בְתִּי לְ֭ךָ [שִׁלְשֹׁום כ] (שָׁלִישִׁ֑ים ק) בְּמֹ֖ועֵצֹ֣ת וָדָֽעַת׃

WLC (Consonants Only)
הלא כתבתי לך [שלשום כ] (שלישים ק) במועצת ודעת׃

Aleppo Codex
כ הלא כתבתי לך שלשום (שלשים)--  במעצות ודעת

Példabeszédek 22:20 Hungarian: Karoli
Nem írtam-é néked drága szép tanulságokat, tanácsokban és tudományban?

La sentencoj de Salomono 22:20 Esperanto
CXu mi ne skribis al vi tion trifoje Kun konsiloj kaj scio,

SANANLASKUT 22:20 Finnish: Bible (1776)
Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?

Proverbes 22:20 French: Darby
Ne t'ai-je pas ecrit des choses excellentes en conseils et en connaissance,

Proverbes 22:20 French: Louis Segond (1910)
N'ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,

Proverbes 22:20 French: Martin (1744)
Ne t'ai-je pas écrit des choses convenables aux Gouverneurs en conseil et en science;

Sprueche 22:20 German: Modernized
Hab ich dir's nicht mannigfaltiglich vorgeschrieben mit Raten und Lehren,

Sprueche 22:20 German: Luther (1912)
Habe ich dir's nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit Rat und Lehren,

Sprueche 22:20 German: Textbibel (1899)
Fürwahr, ich schreibe dir Bedeutsames auf, mit Ratschlägen und Belehrung,

Proverbi 22:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non ho io già da tempo scritto per te consigli e insegnamenti

Proverbi 22:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Non ti ho io scritto cose eccellenti In consigli e in dottrina?

AMSAL 22:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bukankah sudah kusuratkan bagimu beberapa perkara yang indah-indah dari hal nasehat dan pengetahuan?

잠언 22:20 Korean
내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여

Proverbia 22:20 Latin: Vulgata Clementina
Ecce descripsi eam tibi tripliciter, in cogitationibus et scientia ;

Patarliø knyga 22:20 Lithuanian
Ar aš neužrašiau tau prakilnių dalykų apie patarimus ir pažinimą,

Proverbs 22:20 Maori
He teka ianei hira rawa nga mea kua tuhituhia atu nei e ahau ki a koe, he kupu ako, he kupu mohio;

Salomos Ordsprog 22:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Har jeg ikke skrevet for dig kjernesprog med råd og kunnskap

Proverbios 22:20 Spanish: La Biblia de las Américas
¿No te he escrito cosas excelentes de consejo y conocimiento,

Proverbios 22:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿No te he escrito cosas excelentes De consejo y conocimiento,

Proverbios 22:20 Spanish: Reina Valera Gómez
¿No te he escrito cosas excelentes de consejo y conocimiento,

Proverbios 22:20 Spanish: Reina Valera 1909
¿No te he escrito tres veces En consejos y ciencia,

Proverbios 22:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,

Provérbios 22:20 Bíblia King James Atualizada Português
Porventura, não te escrevi trinta ditados com orientações e conselhos excelentes,

Provérbios 22:20 Portugese Bible
Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,   

Proverbe 22:20 Romanian: Cornilescu
N'am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,

Притчи 22:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,

Притчи 22:20 Russian koi8r
Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,

Ordspråksboken 22:20 Swedish (1917)
Ja, redan förut har jag ju skrivit regler för dig och meddelat dig råd och insikt,

Proverbs 22:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi ba ako sumulat sa iyo ng mga marilag na bagay na mga payo at kaalaman;

สุภาษิต 22:20 Thai: from KJV
เราได้เขียนให้เจ้าถึงสิ่งวิเศษนัก ถึงเรื่องการปรึกษาและความรู้แล้วมิใช่หรือ

Süleyman'ın Özdeyişleri 22:20 Turkish
Senin için otuz söz yazdım,
Bilgi ve öğüt sözleri...

Chaâm-ngoân 22:20 Vietnamese (1934)
Ta há chẳng có chép cho con Những điều tốt về mưu luận và về tri thức sao,

Proverbs 22:19
Top of Page
Top of Page