Proverbs 11:1
New International Version
The LORD detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.

New Living Translation
The LORD detests the use of dishonest scales, but he delights in accurate weights.

English Standard Version
A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.

Berean Study Bible
Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.

New American Standard Bible
A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.

King James Bible
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Holman Christian Standard Bible
Dishonest scales are detestable to the LORD, but an accurate weight is His delight.

International Standard Version
The LORD hates false scales, but he delights in accurate weights.

NET Bible
The LORD abhors dishonest scales, but an accurate weight is his delight.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah despises the scales of deceit and he is pleased with correct scales.

GOD'S WORD® Translation
Dishonest scales are disgusting to the LORD, but accurate weights are pleasing to him.

Jubilee Bible 2000
A false balance is abomination to the LORD, but a just weight is his delight.

King James 2000 Bible
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

American King James Version
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

American Standard Version
A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.

Douay-Rheims Bible
A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.

Darby Bible Translation
A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.

English Revised Version
A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Webster's Bible Translation
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

World English Bible
A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.

Young's Literal Translation
Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.

Spreuke 11:1 Afrikaans PWL
Vals weegskale is vir יהוה verwerplik, maar Hy het vreugde in regte gewigte.

Fjalët e urta 11:1 Albanian
Peshorja e pasaktë është e neveritshme për Zotin, por peshimi i saktë i pëlqen.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 11:1 Arabic: Smith & Van Dyke
موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.

D Sprüch 11:1 Bavarian
Mänckln bei n Wögn hasst dyr Herr; nur wennst gscheid wögst, kanst n habn.

Притчи 11:1 Bulgarian
Неточни везни са мерзост Господу; А точни грамове са угодни Нему.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
詭詐的天平為耶和華所憎惡,公平的法碼為他所喜悅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
诡诈的天平为耶和华所憎恶,公平的法码为他所喜悦。

箴 言 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
詭 詐 的 天 平 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 公 平 的 法 碼 為 他 所 喜 悅 。

箴 言 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
诡 诈 的 天 平 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 公 平 的 法 码 为 他 所 喜 悦 。

Proverbs 11:1 Croatian Bible
Lažna je mjera mrska Jahvi, a puna mjera mila mu je.

Přísloví 11:1 Czech BKR
Váha falešná ohavností jest Hospodinu, ale závaží pravé líbí se jemu.

Ordsprogene 11:1 Danish
Falske Vægtskaale er HERREN en Gru, fuldvægtigt Lod er efter hans Sind.

Spreuken 11:1 Dutch Staten Vertaling
Een bedriegelijke weegschaal is den HEERE een gruwel; maar een volkomen weegsteen is Zijn welgevallen.

Swete's Septuagint
ζυγοὶ δόλιοι βδέλυγμα ἐνώπιον Κυρίου, στάθμιον δὲ δίκαιον δεκτὸν αὐτῷ.

Westminster Leningrad Codex
מֹאזְנֵ֣י מִ֭רְמָה תֹּועֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וְאֶ֖בֶן שְׁלֵמָ֣ה רְצֹונֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃

Aleppo Codex
א מאזני מרמה תועבת יהוה  ואבן שלמה רצונו

Példabeszédek 11:1 Hungarian: Karoli
Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.

La sentencoj de Salomono 11:1 Esperanto
Malvera pesilo estas abomenajxo por la Eternulo; Sed plena pezo placxas al Li.

SANANLASKUT 11:1 Finnish: Bible (1776)
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta oikia puntari on hänelle otollinen.

Proverbes 11:1 French: Darby
La fausse balance est en abomination à l'Eternel, mais le poids juste lui est agreable.

Proverbes 11:1 French: Louis Segond (1910)
La balance fausse est en horreur à l'Eternel, Mais le poids juste lui est agréable.

Proverbes 11:1 French: Martin (1744)
La fausse balance est une abomination à l'Eternel; mais le poids juste lui plaît.

Sprueche 11:1 German: Modernized
Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber ein völlig Gewicht ist sein Wohlgefallen.

Sprueche 11:1 German: Luther (1912)
Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber völliges Gewicht ist sein Wohlgefallen.

Sprueche 11:1 German: Textbibel (1899)
Falsche Wage ist Jahwe ein Greuel, aber volles Gewicht ist sein Wohlgefallen.

Proverbi 11:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
La bilancia falsa è un abominio per l’Eterno, ma il peso giusto gli è grato.

Proverbi 11:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le bilance false sono cosa abbominevole al Signore; Ma il peso giusto gli è cosa grata.

AMSAL 11:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa neraca yang salah itu kebencian pada Tuhan, tetapi batu timbangan yang betul itulah kesukaannya.

잠언 11:1 Korean
속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라

Proverbia 11:1 Latin: Vulgata Clementina
Statera dolosa abominatio est apud Dominum, et pondus æquum voluntas ejus.

Patarliø knyga 11:1 Lithuanian
Viešpats nekenčia neteisingų svarstyklių, bet teisingos svarstyklės Jam patinka.

Proverbs 11:1 Maori
He mea whakarihariha ki a Ihowa te pauna he; engari te taimaha tika tana i pai ai.

Salomos Ordsprog 11:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Falsk vekt er en vederstyggelighet for Herren, men fullvektige lodder er ham til velbehag.

Proverbios 11:1 Spanish: La Biblia de las Américas
La balanza falsa es abominación al SEÑOR, pero el peso cabal es su deleite.

Proverbios 11:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La balanza falsa es abominación al SEÑOR, Pero el peso cabal es Su deleite.

Proverbios 11:1 Spanish: Reina Valera Gómez
El peso falso abominación es a Jehová; mas la pesa cabal le agrada.

Proverbios 11:1 Spanish: Reina Valera 1909
EL peso falso abominación es á Jehová: Mas la pesa cabal le agrada.

Proverbios 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El peso falso abominación es al SEÑOR; mas la pesa cabal le agrada.

Provérbios 11:1 Bíblia King James Atualizada Português
Deus tem ódio das balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer!

Provérbios 11:1 Portugese Bible
A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.   

Proverbe 11:1 Romanian: Cornilescu
Cumpăna înşelătoare este urîtă Domnului, dar cîntăreala dreaptă Îi este plăcută.

Притчи 11:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Неверные весы – мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.

Притчи 11:1 Russian koi8r
Неверные весы--мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.

Ordspråksboken 11:1 Swedish (1917)
Falsk våg är en styggelse för HERREN, men full vikt behagar honom väl.

Proverbs 11:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang marayang timbangan ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang ganap na timbangan ay kaniyang kaluguran.

สุภาษิต 11:1 Thai: from KJV
ตราชูเทียมเท็จนั้นเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ แต่ลูกตุ้มเที่ยงตรงเป็นความปีติยินดีของพระองค์

Süleyman'ın Özdeyişleri 11:1 Turkish
RAB hileli teraziden iğrenir,
Hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.

Chaâm-ngoân 11:1 Vietnamese (1934)
Cây cân giả lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Nhưng trái cân đúng được đẹp lòng Ngài.

Proverbs 10:32
Top of Page
Top of Page