Numbers 8:6
New International Version
"Take the Levites from among all the Israelites and make them ceremonially clean.

New Living Translation
"Now set the Levites apart from the rest of the people of Israel and make them ceremonially clean.

English Standard Version
“Take the Levites from among the people of Israel and cleanse them.

Berean Study Bible
“Take the Levites from among the Israelites and make them ceremonially clean.

New American Standard Bible
"Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them.

King James Bible
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Holman Christian Standard Bible
Take the Levites from among the Israelites and ceremonially cleanse them.

International Standard Version
"Take the descendants of Levi from the Israelis and purify them.

NET Bible
"Take the Levites from among the Israelites and purify them.

GOD'S WORD® Translation
"Separate the Levites from the rest of the Israelites, and make them clean.

Jubilee Bible 2000
Take the Levites from among the sons of Israel, and cleanse them.

King James 2000 Bible
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

American King James Version
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

American Standard Version
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Douay-Rheims Bible
Take the Levites out of the midst of the children of Israel, and thou shalt purify them,

Darby Bible Translation
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

English Revised Version
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Webster's Bible Translation
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

World English Bible
"Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Young's Literal Translation
'Take the Levites from the midst of the sons of Israel, and thou hast cleansed them.

Numeri 8:6 Afrikaans PWL
“Vat die Leviete onder die seuns van Yisra’el uit en reinig hulle.

Numrat 8:6 Albanian
Merr Levitët ndër bijtë e Izraelit dhe pastroji.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 8:6 Arabic: Smith & Van Dyke
خذ اللاويين من بين بني اسرائيل وطهّرهم.

De Zalrach 8:6 Bavarian
Sündert de Brender von de Isryheeler ab und rainig s!

Числа 8:6 Bulgarian
Вземи левитите измежду израилтяните, и ги очисти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你從以色列人中選出利未人來,潔淨他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你从以色列人中选出利未人来,洁净他们。

民 數 記 8:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 從 以 色 列 人 中 選 出 利 未 人 來 , 潔 淨 他 們 。

民 數 記 8:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 从 以 色 列 人 中 选 出 利 未 人 来 , 洁 净 他 们 。

Numbers 8:6 Croatian Bible
Uzmi levite između Izraelaca i očisti ih!

Numeri 8:6 Czech BKR
Vezmi Levíty z prostředku synů Izraelských, a očisť je.

4 Mosebog 8:6 Danish
Udtag Leviterne af Israeliternes Midte og rens dem!

Numberi 8:6 Dutch Staten Vertaling
Neem de Levieten uit het midden van de kinderen Israels, en reinig hen.

Swete's Septuagint
Λάβε τοὺς Λευείτας ἐκ μέσου υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ ἀφαγνιεῖς αὐτούς.

Westminster Leningrad Codex
קַ֚ח אֶת־הַלְוִיִּ֔ם מִתֹּ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְטִהַרְתָּ֖ אֹתָֽם׃

WLC (Consonants Only)
קח את־הלוים מתוך בני ישראל וטהרת אתם׃

Aleppo Codex
ו קח את הלוים מתוך בני ישראל וטהרת אתם

4 Mózes 8:6 Hungarian: Karoli
Vedd a lévitákat Izráel fiai közül, és tisztítsd meg õket.

Moseo 4: Nombroj 8:6 Esperanto
Prenu la Levidojn el inter la Izraelidoj kaj purigu ilin.

NELJÄS MOOSEKSEN 8:6 Finnish: Bible (1776)
Ota Leviläiset Israelin lapsista ja puhdista heitä.

Nombres 8:6 French: Darby
Prends les Levites du milieu des fils d'Israel, et purifie-les.

Nombres 8:6 French: Louis Segond (1910)
Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël, et purifie-les.

Nombres 8:6 French: Martin (1744)
Prends les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et les purifie.

4 Mose 8:6 German: Modernized
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie.

4 Mose 8:6 German: Luther (1912)
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie.

4 Mose 8:6 German: Textbibel (1899)
Nimm die Leviten aus den Israeliten heraus und reinige sie.

Numeri 8:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Prendi i Leviti di tra i figliuoli d’Israele, e purificali.

Numeri 8:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Prendi i Leviti d’infra i figliuoli d’Israele, e purificali.

BILANGAN 8:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Angkatlah engkau akan segala orang Lewi itu dari antara bani Israel dan sucikanlah mereka itu.

민수기 8:6 Korean
이스라엘 자손 중에서 레위인을 취하여 정결케 하라

Numeri 8:6 Latin: Vulgata Clementina
Tolle Levitas de medio filiorum Israël, et purificabis eos

Skaièiø knyga 8:6 Lithuanian
“Imk levitus iš Izraelio vaikų ir apvalyk juos,

Numbers 8:6 Maori
Tangohia nga Riwaiti i roto i nga tama a Iharaira, ka pure i a ratou.

4 Mosebok 8:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du skal ta levittene ut blandt Israels barn og rense dem!

Números 8:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Toma de entre los hijos de Israel a los levitas y purifícalos.

Números 8:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Toma de entre los Israelitas a los Levitas y purifícalos.

Números 8:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Toma a los levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos.

Números 8:6 Spanish: Reina Valera 1909
Toma á los Levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos.

Números 8:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Toma a los levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos.

Números 8:6 Bíblia King James Atualizada Português
“Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os.

Números 8:6 Portugese Bible
Toma os levitas do meio dos filhos de Israel, e purifica-os;   

Numeri 8:6 Romanian: Cornilescu
,,Ia pe Leviţi din mijlocul copiilor lui Israel, şi curăţeşte -i.

Числа 8:6 Russian: Synodal Translation (1876)
возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;

Числа 8:6 Russian koi8r
возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;

4 Mosebok 8:6 Swedish (1917)
Du skall bland Israels barn uttaga leviterna och rena dem.

Numbers 8:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kunin mo ang mga Levita sa gitna ng mga anak ni Israel at linisin mo sila.

กันดารวิถี 8:6 Thai: from KJV
จงยกคนเลวีออกจากคนอิสราเอลและชำระเขาทั้งหลายเสีย

Çölde Sayım 8:6 Turkish
‹‹Levilileri İsraillilerin arasından ayırıp dinsel açıdan arındır.

Daân-soá Kyù 8:6 Vietnamese (1934)
Hãy chọn lấy người Lê-vi ở trong vòng dân Y-sơ-ra-ên và dọn cho họ được sạch.

Numbers 8:5
Top of Page
Top of Page