Numbers 2:14
New International Version
The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.

New Living Translation
Gad Eliasaph son of Deuel 45,650

English Standard Version
Then the tribe of Gad, the chief of the people of Gad being Eliasaph the son of Reuel,

Berean Study Bible
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,

New American Standard Bible
"Then comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,

King James Bible
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

Holman Christian Standard Bible
The tribe of Gad will be next. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel.

International Standard Version
"Next is to be the tribe of Gad. The leader of Gad is to be Deuel's son Eliasaph.

NET Bible
Next will be the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.

GOD'S WORD® Translation
"Then [will be] the tribe of [Gad]. The leader for the people of Gad is Eliasaph, son of Deuel.

Jubilee Bible 2000
And the tribe of Gad and the prince of the sons of Gad, Eliasaph, the son of Reuel.

King James 2000 Bible
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

American King James Version
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

American Standard Version
And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

Douay-Rheims Bible
In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.

Darby Bible Translation
And [with them shall be] the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel;

English Revised Version
and the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

Webster's Bible Translation
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

World English Bible
"The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

Young's Literal Translation
And the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad is Eliasaph son of Reuel;

Numeri 2:14 Afrikaans PWL
Daarna kom die stam van Gad en Elyasaf, die seun van Re’u’el, sal leier wees oor die seuns van Gad.

Numrat 2:14 Albanian
Pastaj do të vijë fisi i Gadit; prijësi i bijve të Gadit është Eliasafi, bir i Reuelit,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:14 Arabic: Smith & Van Dyke
وسبط جاد. والرئيس لبني جاد ألياساف بن رعوئيل.

De Zalrach 2:14 Bavarian
Dann folgt dyr Stamm Gäd mit n Faud Eljysäf Reguheelsun.

Числа 2:14 Bulgarian
и Гадовото племе; и началник на гадците да бъде Елисаф, Деуиловият син;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有迦得支派,丟珥的兒子以利雅薩做迦得人的首領,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有迦得支派,丢珥的儿子以利雅萨做迦得人的首领,

民 數 記 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 有 迦 得 支 派 。 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 作 迦 得 人 的 首 領 。

民 數 記 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 有 迦 得 支 派 。 丢 珥 的 儿 子 以 利 雅 萨 作 迦 得 人 的 首 领 。

Numbers 2:14 Croatian Bible
Onda pleme Gadovo. Glavar je Gadovih potomaka Elijasaf, sin Deuelov.

Numeri 2:14 Czech BKR
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,

4 Mosebog 2:14 Danish
Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Re'uels Søn, som Øverste over Gaditerne;

Numberi 2:14 Dutch Staten Vertaling
Daartoe de stam van Gad; en Eljasaf, de zoon van Rehuel, zal de overste der zonen van Gad zijn.

Swete's Septuagint
καὶ οἱ παρεμβαλόντες ἐχόμενοι αὐτοῦ φυλὴ Γάδ, καὶ ὁ ἄρχων τῶν υἱῶν Γὰδ Ἐλεισὰφ υἱὸς Ῥαγουήλ·

Westminster Leningrad Codex
וְמַטֵּ֖ה גָּ֑ד וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י גָ֔ד אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־רְעוּאֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן־רעואל׃

Aleppo Codex
יד ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל

4 Mózes 2:14 Hungarian: Karoli
Azután Gád törzse, és Gád fiainak fejedelme: Eliásáf, a Réuel fia.

Moseo 4: Nombroj 2:14 Esperanto
Poste la tribo de Gad; kaj la princo de la Gadidoj estas Eljasaf, filo de Deuel;

NELJÄS MOOSEKSEN 2:14 Finnish: Bible (1776)
Sitälähin Gadin sukukunta, heidän päämiehensä Eliasaph Reguelin poika,

Nombres 2:14 French: Darby
-Et avec eux sera la tribu de Gad: le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Rehuel, et son armee;

Nombres 2:14 French: Louis Segond (1910)
puis la tribu de Gad, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel,

Nombres 2:14 French: Martin (1744)
Puis la Tribu de Gad, et Eliasaph, fils de Réhuel, sera le chef des enfants de Gad;

4 Mose 2:14 German: Modernized
Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eliasaph, der Sohn Reguels;

4 Mose 2:14 German: Luther (1912)
Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eljasaph, der Sohn Reguels,

4 Mose 2:14 German: Textbibel (1899)
ferner der Stamm Gad, und als Anführer der Söhne Gads Eliasaph, der Sohn Reguels,

Numeri 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi la tribù di Gad; il principe de’ figliuoli di Gad è Eliasaf, figliuolo di Reuel,

Numeri 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la tribù di Gad; e sia capo de’ figliuoli di Gad Eliasaf, figliuolo di Reuel.

BILANGAN 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi suku Gad, maka Elyasaf bin Rehuil menjadi penghulu bani Gad itu.

민수기 2:14 Korean
또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요

Numeri 2:14 Latin: Vulgata Clementina
In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Duel.

Skaièiø knyga 2:14 Lithuanian
Gado giminės vadas yra Deuelio sūnus Eljasafas.

Numbers 2:14 Maori
Ko reira te iwi o Kara: a ko Eriahapa tama a Reuere, hei rangatira mo nga tama a Kara.

4 Mosebok 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Likeså Gads stamme; og høvdingen for Gads barn er Eljasaf, Re'uels sønn,

Números 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Después, la tribu de Gad. El jefe de los hijos de Gad, Eliasaf, hijo de Deuel,

Números 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Después, la tribu de Gad. El jefe de la tribu de Gad, es Eliasaf, hijo de Deuel,

Números 2:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Y la tribu de Gad; y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel;

Números 2:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel;

Números 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la tribu de Gad; y el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel.

Números 2:14 Bíblia King James Atualizada Português
Tribo de Gade. Príncipe dos filhos de Gade: Eliasafe, filho de Deuel.

Números 2:14 Portugese Bible
Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será o príncipe dos filhos de Gade.   

Numeri 2:14 Romanian: Cornilescu
apoi seminţia lui Gad, şi mai marele fiilor lui Gad, Elisa, fiul lui Deuel,

Числа 2:14 Russian: Synodal Translation (1876)
потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,

Числа 2:14 Russian koi8r
потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,

4 Mosebok 2:14 Swedish (1917)
Därnäst Gads stam: Gads barns hövding Eljasaf, Reguels son

Numbers 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lipi ni Gad: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni Gad ay si Eliasaph na anak ni Rehuel:

กันดารวิถี 2:14 Thai: from KJV
ให้ตระกูลกาดเรียงถัดรูเบนไป เอลียาสาฟบุตรชายเรอูเอลจะเป็นนายกองของคนกาด

Çölde Sayım 2:14 Turkish
Sonra Gad oymağı konaklayacak. Gadoğullarının önderi Deuel oğlu Elyasaf olacak.

Daân-soá Kyù 2:14 Vietnamese (1934)
Kế đến chi phái Gát; các quan trưởng của người Gát là Ê-li-a-sáp, con trai của Rê -u-ên;

Numbers 2:13
Top of Page
Top of Page