New International Version But only you and your sons may serve as priests in connection with everything at the altar and inside the curtain. I am giving you the service of the priesthood as a gift. Anyone else who comes near the sanctuary is to be put to death." New Living Translation But you and your sons, the priests, must personally handle all the priestly rituals associated with the altar and with everything behind the inner curtain. I am giving you the priesthood as your special privilege of service. Any unauthorized person who comes too near the sanctuary will be put to death." English Standard Version And you and your sons with you shall guard your priesthood for all that concerns the altar and that is within the veil; and you shall serve. I give your priesthood as a gift, and any outsider who comes near shall be put to death.” Berean Study Bible But only you and your sons shall attend to your priesthood for everything concerning the altar and what is inside the veil, and you are to perform that service. I am giving you the work of the priesthood as a gift, but any outsider who comes near the sanctuary must be put to death.” New American Standard Bible "But you and your sons with you shall attend to your priesthood for everything concerning the altar and inside the veil, and you are to perform service. I am giving you the priesthood as a bestowed service, but the outsider who comes near shall be put to death." King James Bible Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest's office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest's office unto you as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death. Holman Christian Standard Bible But you and your sons will carry out your priestly responsibilities for everything concerning the altar and for what is inside the veil, and you will do that work. I am giving you the work of the priesthood as a gift, but an unauthorized person who comes near the sanctuary will be put to death." International Standard Version Now you and your sons with you are to maintain your priestly duties and all matters that concern the altar and what is housed within the veil. You are to perform these services. I'm giving you the priesthood as a gift of service, but any unauthorized person who approaches is to be put to death." NET Bible But you and your sons with you are responsible for your priestly duties, for everything at the altar and within the curtain. And you must serve. I give you the priesthood as a gift for service; but the unauthorized person who approaches must be put to death." GOD'S WORD® Translation Only you and your sons may do the work of priests-everything done at the altar and under the canopy. This is my gift to you: You may serve me as priests. Anyone else who comes near [the holy place to do this work] must die." Jubilee Bible 2000 Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priesthood for every thing of the altar and within the veil, and ye shall minister; for I have given the service of your priesthood as a gift, and the stranger that comes near shall die. King James 2000 Bible Therefore you and your sons with you shall keep your priest's office for everything at the altar, and within the veil; and you shall serve: I have given your priest's office unto you as a gift for service: and the stranger that comes near shall be put to death. American King James Version Therefore you and your sons with you shall keep your priest's office for everything of the altar, and within the veil; and you shall serve: I have given your priest's office to you as a service of gift: and the stranger that comes near shall be put to death. American Standard Version And thou and thy sons with thee shall keep your priesthood for everything of the altar, and for that within the veil; and ye shall serve: I give you the priesthood as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death. Douay-Rheims Bible But thou and thy sons look ye to the priesthood: and all things that pertain to the service of the altar, and that are within the veil, shall be executed by the priests. If any stranger shall approach, he shall be slain. Darby Bible Translation But thou and thy sons with thee shall attend to your priesthood for all that concerneth the altar, and for that which is inside the veil; and ye shall perform the service: I give you your priesthood as a service of gift, and the stranger that cometh near shall be put to death. English Revised Version And thou and thy sons with thee shall keep your priesthood for every thing of the altar, and for that within the veil; and ye shall serve: I give you the priesthood as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death. Webster's Bible Translation Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest's office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest's office to you as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death. World English Bible You and your sons with you shall keep your priesthood for everything of the altar, and for that within the veil; and you shall serve: I give you the priesthood as a service of gift: and the stranger who comes near shall be put to death." Young's Literal Translation and thou, and thy sons with thee, do keep your priesthood, for everything of the altar, and within the vail, and ye have served; a service of gift I make your priesthood; and the stranger who is coming near is put to death.' Numeri 18:7 Afrikaans PWL Numrat 18:7 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 18:7 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 18:7 Bavarian Числа 18:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 18:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 18:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 18:7 Croatian Bible Numeri 18:7 Czech BKR 4 Mosebog 18:7 Danish Numberi 18:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ σὺ καὶ οἱ υἱοί σου μετὰ σοῦ διατηρήσετε τὴν ἱερατίαν ὑμῶν, κατὰ πάντα τρόπον τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὸ ἔνδοθεν τοῦ καταπετάσματος, καὶ λειτουργήσετε τὰς λειτουργίας δόμα τῆς ἱερατίας ὑμῶν· καὶ ὁ ἀλλογενὴς ὁ προσπορευόμενος ἀποθανεῖται. Westminster Leningrad Codex וְאַתָּ֣ה וּבָנֶ֣יךָ אִ֠תְּךָ תִּשְׁמְר֨וּ אֶת־כְּהֻנַּתְכֶ֜ם לְכָל־דְּבַ֧ר הַמִּזְבֵּ֛חַ וּלְמִבֵּ֥ית לַפָּרֹ֖כֶת וַעֲבַדְתֶּ֑ם עֲבֹדַ֣ת מַתָּנָ֗ה אֶתֵּן֙ אֶת־כְּהֻנַּתְכֶ֔ם וְהַזָּ֥ר הַקָּרֵ֖ב יוּמָֽת׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 18:7 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 18:7 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 18:7 Finnish: Bible (1776) Nombres 18:7 French: Darby Nombres 18:7 French: Louis Segond (1910) Nombres 18:7 French: Martin (1744) 4 Mose 18:7 German: Modernized 4 Mose 18:7 German: Luther (1912) 4 Mose 18:7 German: Textbibel (1899) Numeri 18:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 18:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 18:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 18:7 Korean Numeri 18:7 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 18:7 Lithuanian Numbers 18:7 Maori 4 Mosebok 18:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 18:7 Spanish: La Biblia de las Américas Pero tú y tus hijos contigo atenderéis a vuestro sacerdocio en todo lo concerniente al altar y a lo que está dentro del velo, y ministraréis. Os doy el sacerdocio como un regalo para servir, pero el extraño que se acerque morirá. Números 18:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 18:7 Spanish: Reina Valera Gómez Números 18:7 Spanish: Reina Valera 1909 Números 18:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 18:7 Bíblia King James Atualizada Português Números 18:7 Portugese Bible Numeri 18:7 Romanian: Cornilescu Числа 18:7 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 18:7 Russian koi8r 4 Mosebok 18:7 Swedish (1917) Numbers 18:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 18:7 Thai: from KJV Çölde Sayım 18:7 Turkish Daân-soá Kyù 18:7 Vietnamese (1934) |