New International Version Instead, I give to the Levites as their inheritance the tithes that the Israelites present as an offering to the LORD. That is why I said concerning them: 'They will have no inheritance among the Israelites.'" New Living Translation because I have given them the Israelites' tithes, which have been presented as sacred offerings to the LORD. This will be the Levites' share. That is why I said they would receive no allotment of land among the Israelites." English Standard Version For the tithe of the people of Israel, which they present as a contribution to the LORD, I have given to the Levites for an inheritance. Therefore I have said of them that they shall have no inheritance among the people of Israel.” Berean Study Bible For I have given to the Levites as their inheritance the tithe that the Israelites present to the LORD as a contribution. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites.” New American Standard Bible "For the tithe of the sons of Israel, which they offer as an offering to the LORD, I have given to the Levites for an inheritance; therefore I have said concerning them, 'They shall have no inheritance among the sons of Israel.'" King James Bible But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance. Holman Christian Standard Bible For I have given them the tenth that the Israelites present to the LORD as a contribution for their inheritance. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites." International Standard Version because I've given to the descendants of Levi the tithes that the Israelis bring to the LORD as raised offering. Therefore I told them that, unlike the Israelis, they won't receive an inheritance." NET Bible But I have given to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered to the LORD as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance." GOD'S WORD® Translation Instead, I will give the Levites what the Israelites contribute to the LORD-one-tenth of the Israelites' income. This is why I said about them, 'They will own no property as the other Israelites do.'" Jubilee Bible 2000 For unto the Levites I have given the tithes of the sons of Israel as inheritance, which they shall offer unto the LORD as offerings; therefore, I have said unto them, Among the sons of Israel they shall possess no inheritance. King James 2000 Bible But the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance. American King James Version But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering to the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said to them, Among the children of Israel they shall have no inheritance. American Standard Version For the tithe of the children of Israel, which they offer as a heave-offering unto Jehovah, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance. Douay-Rheims Bible But be content with the oblation or tithes, which I have separated for their uses and necessities. Darby Bible Translation for I have given for an inheritance to the Levites the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave-offering to Jehovah; therefore I have said of them, They shall possess no inheritance among the children of Israel. English Revised Version For the tithe of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance. Webster's Bible Translation But the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave-offering to the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said to them, Among the children of Israel they shall have no inheritance. World English Bible For the tithe of the children of Israel, which they offer as a wave offering to Yahweh, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said to them, 'Among the children of Israel they shall have no inheritance.'" Young's Literal Translation but the tithe of the sons of Israel which they lift up to Jehovah, a heave-offering, I have given to the Levites for inheritance; therefore I have said of them, In the midst of the sons of Israel they have no inheritance.' Numeri 18:24 Afrikaans PWL Numrat 18:24 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 18:24 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 18:24 Bavarian Числа 18:24 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 18:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 18:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 18:24 Croatian Bible Numeri 18:24 Czech BKR 4 Mosebog 18:24 Danish Numberi 18:24 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι τὰ ἐπιδέκατα τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ὅσα ἂν ἀφορίσωσιν Κυρίῳ ἀφαίρεμα δέδωκα τοῖς Λευείταις ἐν κλήρῳ· διὰ τοῦτο εἴρηκα αὐτοῖς Ἐν μέσῳ υἱῶν Ἰσραὴλ οὐ κληρονομήσουσιν κλῆρον. Westminster Leningrad Codex כִּ֞י אֶת־מַעְשַׂ֣ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָרִ֤ימוּ לַֽיהוָה֙ תְּרוּמָ֔ה נָתַ֥תִּי לַלְוִיִּ֖ם לְנַחֲלָ֑ה עַל־כֵּן֙ אָמַ֣רְתִּי לָהֶ֔ם בְּתֹוךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ נַחֲלָֽה׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 18:24 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 18:24 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 18:24 Finnish: Bible (1776) Nombres 18:24 French: Darby Nombres 18:24 French: Louis Segond (1910) Nombres 18:24 French: Martin (1744) 4 Mose 18:24 German: Modernized 4 Mose 18:24 German: Luther (1912) 4 Mose 18:24 German: Textbibel (1899) Numeri 18:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 18:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 18:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 18:24 Korean Numeri 18:24 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 18:24 Lithuanian Numbers 18:24 Maori 4 Mosebok 18:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 18:24 Spanish: La Biblia de las Américas Porque el diezmo de los hijos de Israel, el cual ofrecen como ofrenda al SEÑOR, yo lo he dado a los levitas por heredad; por tanto, he dicho en cuanto a ellos: ``Entre los hijos de Israel no tendrán heredad. Números 18:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 18:24 Spanish: Reina Valera Gómez Números 18:24 Spanish: Reina Valera 1909 Números 18:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 18:24 Bíblia King James Atualizada Português Números 18:24 Portugese Bible Numeri 18:24 Romanian: Cornilescu Числа 18:24 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 18:24 Russian koi8r 4 Mosebok 18:24 Swedish (1917) Numbers 18:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 18:24 Thai: from KJV Çölde Sayım 18:24 Turkish Daân-soá Kyù 18:24 Vietnamese (1934) |