New International Version The LORD said to Moses, "Put back Aaron's staff in front of the ark of the covenant law, to be kept as a sign to the rebellious. This will put an end to their grumbling against me, so that they will not die." New Living Translation And the LORD said to Moses: "Place Aaron's staff permanently before the Ark of the Covenant to serve as a warning to rebels. This should put an end to their complaints against me and prevent any further deaths." English Standard Version And the LORD said to Moses, “Put back the staff of Aaron before the testimony, to be kept as a sign for the rebels, that you may make an end of their grumblings against me, lest they die.” Berean Study Bible The LORD said to Moses, “Put Aaron’s staff back in front of the Testimony, to be kept as a sign for the rebellious, so that you may put an end to their grumbling against Me, lest they die.” New American Standard Bible But the LORD said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony to be kept as a sign against the rebels, that you may put an end to their grumblings against Me, so that they will not die." King James Bible And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. Holman Christian Standard Bible The LORD told Moses, "Put Aaron's staff back in front of the testimony to be kept as a sign for the rebels, so that you may put an end to their complaints before Me, or else they will die." International Standard Version Then the Lord instructed Moses, "Return Aaron's rod before the testimony to be kept for a reminder against the rebels so that you may put an end to their complaints against me and so that they won't die." NET Bible The LORD said to Moses, "Bring Aaron's staff back before the testimony to be preserved for a sign to the rebels, so that you may bring their murmurings to an end before me, that they will not die." GOD'S WORD® Translation The LORD said to Moses, "Put Aaron's staff back in front of the words of my promise, and keep it there as a sign to warn any other rebels. Then you will stop their complaints about me, and they won't die." Jubilee Bible 2000 And the LORD said unto Moses, Return Aaron's rod before the testimony to be kept for a sign unto the rebellious sons; and thou shalt cause their complaints to cease from upon me, that they not die. King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a sign against the rebels; and you shall put away their murmurings from me, that they die not. American King James Version And the LORD said to Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and you shall quite take away their murmurings from me, that they die not. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that thou mayest make an end of their murmurings against me, that they die not. Douay-Rheims Bible And the Lord said to Moses: Carry back the rod of Aaron into the tabernacle of the testimony, that it may be kept there for a token of the rebellious children of Israel, and that their complaints may cease from me lest they die. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Bring Aaron's staff again before the testimony, to be kept as a token for the sons of rebellion, that thou mayest put an end to their murmurings before me, that they may not die. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that thou mayest make an end of their murmurings against me, that they die not. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Bring Aaron's rod again, before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. World English Bible Yahweh said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that you may make an end of their murmurings against me, that they not die." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Put back the rod of Aaron, before the testimony, for a charge, for a sign to the sons of rebellion, and thou dost remove their murmurings from off me, and they do not die;' Numeri 17:10 Afrikaans PWL Numrat 17:10 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 17:10 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 17:10 Bavarian Числа 17:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 17:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 17:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 17:10 Croatian Bible Numeri 17:10 Czech BKR 4 Mosebog 17:10 Danish Numberi 17:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν Ἀπόθες τὴν ῥάβδον Ἀαρὼν ἐνώπιον τῶν μαρτυρίων εἰς διατήρησιν, σημεῖον τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνηκόων· καὶ παυσάσθω ὁ γογγυσμὸς αὐτῶν ἀπ᾽ ἐμοῦ, καὶ οὐ μὴ ἀποθάνωσιν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה הָשֵׁ֞ב אֶת־מַטֵּ֤ה אַהֲרֹן֙ לִפְנֵ֣י הָעֵד֔וּת לְמִשְׁמֶ֥רֶת לְאֹ֖ות לִבְנֵי־מֶ֑רִי וּתְכַ֧ל תְּלוּנֹּתָ֛ם מֵעָלַ֖י וְלֹ֥א יָמֻֽתוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 17:10 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 17:10 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 17:10 Finnish: Bible (1776) Nombres 17:10 French: Darby Nombres 17:10 French: Louis Segond (1910) Nombres 17:10 French: Martin (1744) 4 Mose 17:10 German: Modernized 4 Mose 17:10 German: Luther (1912) 4 Mose 17:10 German: Textbibel (1899) Numeri 17:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 17:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 17:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 17:10 Korean Numeri 17:10 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 17:10 Lithuanian Numbers 17:10 Maori 4 Mosebok 17:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 17:10 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el SEÑOR dijo a Moisés: Vuelve a poner la vara de Aarón delante del testimonio para guardarla por señal a los rebeldes, para que hagas cesar sus murmuraciones contra mí, y no mueran. Números 17:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 17:10 Spanish: Reina Valera Gómez Números 17:10 Spanish: Reina Valera 1909 Números 17:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 17:10 Bíblia King James Atualizada Português Números 17:10 Portugese Bible Numeri 17:10 Romanian: Cornilescu Числа 17:10 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 17:10 Russian koi8r 4 Mosebok 17:10 Swedish (1917) Numbers 17:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 17:10 Thai: from KJV Çölde Sayım 17:10 Turkish Daân-soá Kyù 17:10 Vietnamese (1934) |