New International Version The Dung Gate was repaired by Malkijah son of Rekab, ruler of the district of Beth Hakkerem. He rebuilt it and put its doors with their bolts and bars in place. New Living Translation The Dung Gate was repaired by Malkijah son of Recab, the leader of the Beth-hakkerem district. He rebuilt it, set up its doors, and installed its bolts and bars. English Standard Version Malchijah the son of Rechab, ruler of the district of Beth-haccherem, repaired the Dung Gate. He rebuilt it and set its doors, its bolts, and its bars. Berean Study Bible The Dung Gate was repaired by Malchijah son of Rechab, ruler of the district of Beth-haccherem. He rebuilt it and installed its doors, bolts, and bars. New American Standard Bible Malchijah the son of Rechab, the official of the district of Beth-haccherem repaired the Refuse Gate. He built it and hung its doors with its bolts and its bars. King James Bible But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. Holman Christian Standard Bible Malchijah son of Rechab, ruler over the district of Beth-haccherem, repaired the Dung Gate. He rebuilt it and installed its doors, bolts, and bars. International Standard Version Rechab's descendant Malchijah, ruling official of the Beth-haccherem district, repaired the Dung Gate, reconstructing it, installing its doors, its locks, and its security bars. NET Bible Malkijah son of Recab, head of the district of Beth Hakkerem, worked on the Dung Gate. He rebuilt it and positioned its doors, its bolts, and its bars. GOD'S WORD® Translation Dung Gate itself was repaired by Malchiah, Rechab's son, the official in charge of the district of Beth Hakkerem. He rebuilt it and set its doors, locks, and bars in place. Jubilee Bible 2000 And Malchiah, the son of Rechab, prince of the province of Bethhaccerem, restored the dung gate; he built it and set up its doors, its locks, and its bars. King James 2000 Bible But the refuse gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. American King James Version But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. American Standard Version And the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof. Douay-Rheims Bible And the gate of the dunghill Melchias the son of Rechab built, lord of the street of Bethacharam : he built it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars. Darby Bible Translation And the dung-gate repaired Malchijah the son of Rechab, the chief of the district of Beth-haccerem; he built it, and set up its doors, its locks and its bars. English Revised Version And the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof. Webster's Bible Translation But the dung-gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem; he built it, and set up its doors, its locks, and its bars. World English Bible The dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth Haccherem; he built it, and set up its doors, its bolts, and its bars. Young's Literal Translation And the dung-gate hath Malchijah son of Rechab, head of the district of Beth-Haccerem, strengthened; he doth built it, and set up its doors, its locks, and its bars. Nehemia 3:14 Afrikaans PWL Nehemia 3:14 Albanian ﻧﺤﻤﻴﺎ 3:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nehymies 3:14 Bavarian Неемия 3:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼 希 米 記 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 希 米 記 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Nehemiah 3:14 Croatian Bible Kinha Nehemiášova 3:14 Czech BKR Nehemias 3:14 Danish Nehemia 3:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τὴν πύλην τῆς κοπρίας ἐκράτησεν Μελχειὰ υἱὸς Ῥηχάβ, ἄρχων περιχώρου Βηθαχάμ, αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ· καὶ ἐσκέπασαν αὐτήν, καὶ ἔστησαν θύρας αὐτῆς καὶ κλεῖθρα αὐτῆς καὶ μοχλοὺς αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex וְאֵ֣ת ׀ שַׁ֣עַר הָאַשְׁפֹּ֗ות הֶחֱזִיק֙ מַלְכִּיָּ֣ה בֶן־רֵכָ֔ב שַׂ֖ר פֶּ֣לֶךְ בֵּית־הַכָּ֑רֶם ה֣וּא יִבְנֶ֔נּוּ וְיַעֲמִיד֙ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעֻלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Nehemiás 3:14 Hungarian: Karoli Neĥemja 3:14 Esperanto NEHEMIA 3:14 Finnish: Bible (1776) Néhémie 3:14 French: Darby Néhémie 3:14 French: Louis Segond (1910) Néhémie 3:14 French: Martin (1744) Nehemia 3:14 German: Modernized Nehemia 3:14 German: Luther (1912) Nehemia 3:14 German: Textbibel (1899) Neemia 3:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Neemia 3:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NEHEMIA 3:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 느헤미아 3:14 Korean Nehemiae 3:14 Latin: Vulgata Clementina Nehemijo knyga 3:14 Lithuanian Nehemiah 3:14 Maori Nehemias 3:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nehemías 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas Y Malquías, hijo de Recab, oficial del distrito de Bet-haquerem reparó la puerta del Muladar. La edificó y asentó sus hojas, sus cerrojos y sus barras. Nehemías 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nehemías 3:14 Spanish: Reina Valera Gómez Nehemías 3:14 Spanish: Reina Valera 1909 Nehemías 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Neemias 3:14 Bíblia King James Atualizada Português Neemias 3:14 Portugese Bible Neemia 3:14 Romanian: Cornilescu Неемия 3:14 Russian: Synodal Translation (1876) Неемия 3:14 Russian koi8r Nehemja 3:14 Swedish (1917) Nehemiah 3:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เนหะมีย์ 3:14 Thai: from KJV Nehemya 3:14 Turkish Neâ-heâ-mi 3:14 Vietnamese (1934) |