New International Version I rebuked them and called curses down on them. I beat some of the men and pulled out their hair. I made them take an oath in God's name and said: "You are not to give your daughters in marriage to their sons, nor are you to take their daughters in marriage for your sons or for yourselves. New Living Translation So I confronted them and called down curses on them. I beat some of them and pulled out their hair. I made them swear in the name of God that they would not let their children intermarry with the pagan people of the land. English Standard Version And I confronted them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair. And I made them take an oath in the name of God, saying, “You shall not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves. Berean Study Bible I rebuked them and called down curses on them. I beat some of these men and pulled out their hair. Then I made them take an oath before God and said, “You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters as wives for your sons or for yourselves! New American Standard Bible So I contended with them and cursed them and struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by God, "You shall not give your daughters to their sons, nor take of their daughters for your sons or for yourselves. King James Bible And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves. Holman Christian Standard Bible I rebuked them, cursed them, beat some of their men, and pulled out their hair. I forced them to take an oath before God and said: "You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters as wives for your sons or yourselves! International Standard Version So I rebuked them, cursed them, struck some of their men, tore out their hair, and made them take this oath in the name of God: "You are not to give your daughters to their sons nor take their daughters for your sons or for yourselves. NET Bible So I entered a complaint with them. I called down a curse on them, and I struck some of the men and pulled out their hair. I had them swear by God saying, "You will not marry off your daughters to their sons, and you will not take any of their daughters as wives for your sons or for yourselves! GOD'S WORD® Translation So I reprimanded those Jews, cursed them, beat some of them, and pulled out their hair. I made them swear by God: "We won't allow our daughters to marry their sons, and we won't allow their daughters to marry us or our sons." Jubilee Bible 2000 And I contended with them and cursed them and smote certain of them and plucked off their hair and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons nor take their daughters unto your sons, or for yourselves. King James 2000 Bible And I contended with them, and pronounced them cursed, and struck certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, You shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves. American King James Version And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters to your sons, or for yourselves. American Standard Version And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God,'saying , Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves. Douay-Rheims Bible And I chid them, and laid my curse upon them. And I beat some of them, and shaved off their hair, and made them swear by God that they would not give their daughters to their sons, nor take their daughters for their sons, nor for themselves, saying: Darby Bible Translation And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them and plucked off their hair, and adjured them by God [saying], Ye shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons or for yourselves. English Revised Version And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves. Webster's Bible Translation And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters to your sons, or for yourselves. World English Bible I contended with them, and cursed them, and struck certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, [saying], "You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves. Young's Literal Translation And I strive with them, and declare them vile, and smite certain of them, and pluck off their hair, and cause them to swear by God, 'Ye do not give your daughters to their sons, nor do ye take of their daughters to your sons, and to yourselves. Nehemia 13:25 Afrikaans PWL Nehemia 13:25 Albanian ﻧﺤﻤﻴﺎ 13:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nehymies 13:25 Bavarian Неемия 13:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼 希 米 記 13:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 希 米 記 13:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Nehemiah 13:25 Croatian Bible Kinha Nehemiášova 13:25 Czech BKR Nehemias 13:25 Danish Nehemia 13:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐμαχεσάμην μετ᾽ αὐτῶν καὶ ἐκαταρασάμην αὐτούς· καὶ ἐπάταξα ἐν αὐτοῖς ἄνδρας καὶ ὥρκισα αὐτοὺς ἐν τῷ θεῷ Ἐὰν δῶτε τὰς θυγατέρας ὑμῶν τοῖς υἱοῖς αὐτῶν, καὶ ἐὰν λάβητε ἀπὸ τῶν θυγατέρων αὐτῶν τοῖς υἱοῖς ὑμῶν. Westminster Leningrad Codex וָאָרִ֤יב עִמָּם֙ וָאֲקַֽלְלֵ֔ם וָאַכֶּ֥ה מֵהֶ֛ם אֲנָשִׁ֖ים וָֽאֶמְרְטֵ֑ם וָאַשְׁבִּיעֵ֣ם בֵּֽאלֹהִ֗ים אִם־תִּתְּנ֤וּ בְנֹֽתֵיכֶם֙ לִבְנֵיהֶ֔ם וְאִם־תִּשְׂאוּ֙ מִבְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם לִבְנֵיכֶ֖ם וְלָכֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Nehemiás 13:25 Hungarian: Karoli Neĥemja 13:25 Esperanto NEHEMIA 13:25 Finnish: Bible (1776) Néhémie 13:25 French: Darby Néhémie 13:25 French: Louis Segond (1910) Néhémie 13:25 French: Martin (1744) Nehemia 13:25 German: Modernized Nehemia 13:25 German: Luther (1912) Nehemia 13:25 German: Textbibel (1899) Neemia 13:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Neemia 13:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NEHEMIA 13:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 느헤미아 13:25 Korean Nehemiae 13:25 Latin: Vulgata Clementina Nehemijo knyga 13:25 Lithuanian Nehemiah 13:25 Maori Nehemias 13:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nehemías 13:25 Spanish: La Biblia de las Américas Y contendí con ellos y los maldije, herí a algunos de ellos y les arranqué el cabello, y les hice jurar por Dios, diciendo: No daréis vuestras hijas a sus hijos; tampoco tomaréis de sus hijas para vuestros hijos ni para vosotros mismos. Nehemías 13:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nehemías 13:25 Spanish: Reina Valera Gómez Nehemías 13:25 Spanish: Reina Valera 1909 Nehemías 13:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Neemias 13:25 Bíblia King James Atualizada Português Neemias 13:25 Portugese Bible Neemia 13:25 Romanian: Cornilescu Неемия 13:25 Russian: Synodal Translation (1876) Неемия 13:25 Russian koi8r Nehemja 13:25 Swedish (1917) Nehemiah 13:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เนหะมีย์ 13:25 Thai: from KJV Nehemya 13:25 Turkish Neâ-heâ-mi 13:25 Vietnamese (1934) |