New International Version who eat my people's flesh, strip off their skin and break their bones in pieces; who chop them up like meat for the pan, like flesh for the pot?" New Living Translation Yes, you eat my people's flesh, strip off their skin, and break their bones. You chop them up like meat for the cooking pot. English Standard Version who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones in pieces and chop them up like meat in a pot, like flesh in a cauldron. Berean Study Bible You eat the flesh of my people after stripping off their skin and breaking their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron.” New American Standard Bible Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop them up as for the pot And as meat in a kettle." King James Bible Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. Holman Christian Standard Bible You eat the flesh of my people after you strip their skin from them and break their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron." International Standard Version You eat the flesh of my people, flaying their skin from them. You break their bones, chopping them in pieces like meat for a pot, like meat destined for a soup kettle.' NET Bible You devour my people's flesh, strip off their skin, and crush their bones. You chop them up like flesh in a pot--like meat in a kettle. GOD'S WORD® Translation You eat my people's flesh. You strip off their skin. You break their bones to pieces. You chop them up like meat for a pot, like stew meat for a kettle. Jubilee Bible 2000 and eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones and chop them in pieces as for the pot and as flesh within the caldron. King James 2000 Bible Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. American King James Version Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. American Standard Version who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. Douay-Rheims Bible Who have eaten the flesh of my people, and have flayed their skin from off them: and have broken, and chopped their bones as for the kettle, and as flesh in the midst of the pot. Darby Bible Translation and who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces as for the pot, and as flesh within the cauldron. English Revised Version who also eat the flesh of my people; and they flay their skin from off them, and break their bones: yea, they chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. Webster's Bible Translation Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. World English Bible who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. Young's Literal Translation And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread them out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron. Miga 3:3 Afrikaans PWL Mikea 3:3 Albanian ﻣﻴﺨﺎ 3:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Michen 3:3 Bavarian Михей 3:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彌 迦 書 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 彌 迦 書 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Micah 3:3 Croatian Bible Micheáše 3:3 Czech BKR Mikas 3:3 Danish Micha 3:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὃν τρόπον κατέφαγον τὰς σάρκας τοῦ λαοῦ μου, καὶ τὰ δέρματα αὐτῶν ἀπ᾽ αὐτῶν ἐξέδειραν, καὶ τὰ ὀστέα αὐτῶν συνέθλασαν καὶ ἐμέλισαν ὡς σάρκας εἰς λέβητα καὶ ὡς κρέα εἰς χύτραν, Westminster Leningrad Codex וַאֲשֶׁ֣ר אָכְלוּ֮ שְׁאֵ֣ר עַמִּי֒ וְעֹורָם֙ מֵעֲלֵיהֶ֣ם הִפְשִׁ֔יטוּ וְאֶת־עַצְמֹֽתֵיהֶ֖ם פִּצֵּ֑חוּ וּפָרְשׂוּ֙ כַּאֲשֶׁ֣ר בַּסִּ֔יר וּכְבָשָׂ֖ר בְּתֹ֥וךְ קַלָּֽחַת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Mikeás 3:3 Hungarian: Karoli Miĥa 3:3 Esperanto MIIKA 3:3 Finnish: Bible (1776) Michée 3:3 French: Darby Michée 3:3 French: Louis Segond (1910) Michée 3:3 French: Martin (1744) Mica 3:3 German: Modernized Mica 3:3 German: Luther (1912) Mica 3:3 German: Textbibel (1899) Michea 3:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Michea 3:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MIKHA 3:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 미가 3:3 Korean Michaeas 3:3 Latin: Vulgata Clementina Michëjo knyga 3:3 Lithuanian Micah 3:3 Maori Mika 3:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Miqueas 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas que coméis la carne de mi pueblo, les desolláis su piel, quebráis sus huesos, y los hacéis pedazos como para la olla, como carne dentro de la caldera. Miqueas 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Miqueas 3:3 Spanish: Reina Valera Gómez Miqueas 3:3 Spanish: Reina Valera 1909 Miqueas 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Miquéias 3:3 Bíblia King James Atualizada Português Miquéias 3:3 Portugese Bible Mica 3:3 Romanian: Cornilescu Михей 3:3 Russian: Synodal Translation (1876) Михей 3:3 Russian koi8r Mika 3:3 Swedish (1917) Micah 3:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มีคาห์ 3:3 Thai: from KJV Mika 3:3 Turkish Mi-cheâ 3:3 Vietnamese (1934) |