New International Version Therefore you will have no one in the assembly of the LORD to divide the land by lot. New Living Translation Others will set your boundaries then, and the LORD's people will have no say in how the land is divided. English Standard Version Therefore you will have none to cast the line by lot in the assembly of the LORD. Berean Study Bible Therefore, you will have no one in the assembly of the LORD to divide the land by lot. New American Standard Bible "Therefore you will have no one stretching a measuring line For you by lot in the assembly of the LORD. King James Bible Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD. Holman Christian Standard Bible Therefore, there will be no one in the assembly of the LORD to divide the land by casting lots." International Standard Version "This is why there will not be left even a single person to settle boundary disputes in the LORD's community. NET Bible Therefore no one will assign you land in the LORD's community. GOD'S WORD® Translation That is why none of you in the LORD's assembly will draw lots to divide your property. Jubilee Bible 2000 Therefore thou shalt have no one to cast a cord by lot in the congregation of the LORD. King James 2000 Bible Therefore you shall have none that shall determine boundaries by lot in the congregation of the LORD American King James Version Therefore you shall have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD. American Standard Version Therefore thou shalt have none that shall cast the line by lot in the assembly of Jehovah. Douay-Rheims Bible Therefore thou shalt have none that shall cast the cord of a lot in the assembly of the Lord. Darby Bible Translation Therefore thou shalt have none that shall cast the measuring line upon a lot, in the congregation of Jehovah. English Revised Version Therefore thou shalt have none that shall cast the line by lot in the congregation of the LORD. Webster's Bible Translation Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD. World English Bible Therefore you will have no one who divides the land by lot in the assembly of Yahweh. Young's Literal Translation Therefore, thou hast no caster of a line by lot In the assembly of Jehovah. Miga 2:5 Afrikaans PWL Mikea 2:5 Albanian ﻣﻴﺨﺎ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Michen 2:5 Bavarian Михей 2:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彌 迦 書 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 彌 迦 書 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Micah 2:5 Croatian Bible Micheáše 2:5 Czech BKR Mikas 2:5 Danish Micha 2:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τοῦτο οὐκ ἔσται σοι βάλλων σχοινίον ἐν κλήρῳ ἐν ἐκκλησίᾳ Κυρίου. Westminster Leningrad Codex לָכֵן֙ לֹֽא־יִֽהְיֶ֣ה לְךָ֔ מַשְׁלִ֥יךְ חֶ֖בֶל בְּגֹורָ֑ל בִּקְהַ֖ל יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Mikeás 2:5 Hungarian: Karoli Miĥa 2:5 Esperanto MIIKA 2:5 Finnish: Bible (1776) Michée 2:5 French: Darby Michée 2:5 French: Louis Segond (1910) Michée 2:5 French: Martin (1744) Mica 2:5 German: Modernized Mica 2:5 German: Luther (1912) Mica 2:5 German: Textbibel (1899) Michea 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Michea 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MIKHA 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 미가 2:5 Korean Michaeas 2:5 Latin: Vulgata Clementina Michëjo knyga 2:5 Lithuanian Micah 2:5 Maori Mika 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Miqueas 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, no habrá quién eche para vosotros el cordel en el sorteo en la asamblea del SEÑOR. Miqueas 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Miqueas 2:5 Spanish: Reina Valera Gómez Miqueas 2:5 Spanish: Reina Valera 1909 Miqueas 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Miquéias 2:5 Bíblia King James Atualizada Português Miquéias 2:5 Portugese Bible Mica 2:5 Romanian: Cornilescu Михей 2:5 Russian: Synodal Translation (1876) Михей 2:5 Russian koi8r Mika 2:5 Swedish (1917) Micah 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มีคาห์ 2:5 Thai: from KJV Mika 2:5 Turkish Mi-cheâ 2:5 Vietnamese (1934) |