New International Version "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven. New Living Translation "Not everyone who calls out to me, 'Lord! Lord!' will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter. English Standard Version “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. Berean Study Bible Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father in heaven. New American Standard Bible "Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter. King James Bible Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. Holman Christian Standard Bible "Not everyone who says to Me, Lord, Lord!' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of My Father in heaven. International Standard Version "Not everyone who keeps saying to me, 'Lord, Lord,' will get into the kingdom from heaven, but only the person who keeps doing the will of my Father in heaven. NET Bible "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven--only the one who does the will of my Father in heaven. Aramaic Bible in Plain English It is not everyone that says to me, 'My Lord, my Lord'', who enters the Kingdom of Heaven, but whoever does the will of my Father who is in Heaven. GOD'S WORD® Translation "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord!' will enter the kingdom of heaven, but only the person who does what my Father in heaven wants. Jubilee Bible 2000 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that doeth the will of my Father who is in the heavens. King James 2000 Bible Not every one that says unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven. American King James Version Not every one that said to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father which is in heaven. American Standard Version Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven. Douay-Rheims Bible Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but he that doth the will of my Father who is in heaven, he shall enter into the kingdom of heaven. Darby Bible Translation Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens. English Revised Version Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. Webster's Bible Translation Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven. Weymouth New Testament "Not every one who says to me, 'Master, Master,' will enter the Kingdom of the Heavens, but only those who are obedient to my Father who is in Heaven. World English Bible Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven. Young's Literal Translation 'Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens. Mattheus 7:21 Afrikaans PWL Mateu 7:21 Albanian ﻣﺘﻰ 7:21 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 7:21 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 7:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 7:21 Bavarian Матей 7:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 7:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 7:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 7:21 Croatian Bible Matouš 7:21 Czech BKR Matthæus 7:21 Danish Mattheüs 7:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Οὐ πᾶς ὁ λέγων μοι Κύριε Κύριε, εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ἀλλ’ ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Ou pas ho legon moi Kyrie Kyrie, eiseleusetai eis ten basileian ton ouranon, all’ ho poion to thelema tou Patros mou tou en tois ouranois. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ou pas ho legon moi Kyrie kyrie eiseleusetai eis ten basileian ton ouranon, all' ho poion to thelema tou patros mou tou en tois ouranois. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ou pas o legOn moi kurie kurie eiseleusetai eis tEn basileian tOn ouranOn all o poiOn to thelEma tou patros mou tou en tois ouranois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ou pas o legOn moi kurie kurie eiseleusetai eis tEn basileian tOn ouranOn all o poiOn to thelEma tou patros mou tou en ouranois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ou pas o legOn moi kurie kurie eiseleusetai eis tEn basileian tOn ouranOn all o poiOn to thelEma tou patros mou tou en ouranois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ou pas o legOn moi kurie kurie eiseleusetai eis tEn basileian tOn ouranOn all o poiOn to thelEma tou patros mou tou en ouranois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:21 Westcott/Hort - Transliterated ou pas o legOn moi kurie kurie eiseleusetai eis tEn basileian tOn ouranOn all o poiOn to thelEma tou patros mou tou en tois ouranois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ou pas o legOn moi kurie kurie eiseleusetai eis tEn basileian tOn ouranOn all o poiOn to thelEma tou patros mou tou en tois ouranois Máté 7:21 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 7:21 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 7:21 Finnish: Bible (1776) Matthieu 7:21 French: Darby Matthieu 7:21 French: Louis Segond (1910) Matthieu 7:21 French: Martin (1744) Matthaeus 7:21 German: Modernized Matthaeus 7:21 German: Luther (1912) Matthaeus 7:21 German: Textbibel (1899) Matteo 7:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 7:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 7:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 7:21 Kabyle: NT 마태복음 7:21 Korean Matthaeus 7:21 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 7:21 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 7:21 Lithuanian Matthew 7:21 Maori Matteus 7:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 7:21 Spanish: La Biblia de las Américas No todo el que me dice: ``Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Mateo 7:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 7:21 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 7:21 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 7:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 7:21 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 7:21 Portugese Bible Matei 7:21 Romanian: Cornilescu От Матфея 7:21 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 7:21 Russian koi8r Matthew 7:21 Shuar New Testament Matteus 7:21 Swedish (1917) Matayo 7:21 Swahili NT Mateo 7:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 7:21 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 7:21 Thai: from KJV Matta 7:21 Turkish Матей 7:21 Ukrainian: NT Matthew 7:21 Uma New Testament Ma-thi-ô 7:21 Vietnamese (1934) |