New International Version If anyone forces you to go one mile, go with them two miles. New Living Translation If a soldier demands that you carry his gear for a mile, carry it two miles. English Standard Version And if anyone forces you to go one mile, go with him two miles. Berean Study Bible and if someone forces you to go one mile, go with him two miles. New American Standard Bible "Whoever forces you to go one mile, go with him two. King James Bible And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. Holman Christian Standard Bible And if anyone forces you to go one mile, go with him two. International Standard Version And if anyone forces you to go one mile, go two with him. NET Bible And if anyone forces you to go one mile, go with him two. Aramaic Bible in Plain English Whoever compels you to go one mile with him, go with him two miles. GOD'S WORD® Translation If someone forces you to go one mile, go two miles with him. Jubilee Bible 2000 And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him two. King James 2000 Bible And whosoever shall compel you to go a mile, go with him two. American King James Version And whoever shall compel you to go a mile, go with him two. American Standard Version And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two. Douay-Rheims Bible And whosoever will force thee one mile, go with him other two, Darby Bible Translation And whoever will compel thee to go one mile, go with him two. English Revised Version And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him twain. Webster's Bible Translation And whoever shall constrain thee to go one mile, go with him two. Weymouth New Testament And whoever shall compel you to convey his goods one mile, go with him two. World English Bible Whoever compels you to go one mile, go with him two. Young's Literal Translation 'And whoever shall impress thee one mile, go with him two, Mattheus 5:41 Afrikaans PWL Mateu 5:41 Albanian ﻣﺘﻰ 5:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 5:41 Bavarian Матей 5:41 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 5:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 5:41 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 5:41 Croatian Bible Matouš 5:41 Czech BKR Matthæus 5:41 Danish Mattheüs 5:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ὅστις σε ἀγγαρεύσει μίλιον ἕν, ὕπαγε μετ’ αὐτοῦ δύο. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai hostis se angareusei milion hen, hypage met’ autou dyo. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai hostis se angareusei milion hen, hypage met' autou dyo. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ostis se angareusei milion en upage met autou duo ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:41 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ostis se angareusei milion en upage met autou duo ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:41 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ostis se angareusei milion en upage met autou duo ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:41 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ostis se angareusei milion en upage met autou duo ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:41 Westcott/Hort - Transliterated kai ostis se angareusei milion en upage met autou duo ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:41 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ostis se angareusei milion en upage met autou duo Máté 5:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 5:41 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:41 Finnish: Bible (1776) Matthieu 5:41 French: Darby Matthieu 5:41 French: Louis Segond (1910) Matthieu 5:41 French: Martin (1744) Matthaeus 5:41 German: Modernized Matthaeus 5:41 German: Luther (1912) Matthaeus 5:41 German: Textbibel (1899) Matteo 5:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 5:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 5:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 5:41 Kabyle: NT 마태복음 5:41 Korean Matthaeus 5:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 5:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 5:41 Lithuanian Matthew 5:41 Maori Matteus 5:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 5:41 Spanish: La Biblia de las Américas Y cualquiera que te obligue a ir una milla, ve con él dos. Mateo 5:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 5:41 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 5:41 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 5:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 5:41 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 5:41 Portugese Bible Matei 5:41 Romanian: Cornilescu От Матфея 5:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 5:41 Russian koi8r Matthew 5:41 Shuar New Testament Matteus 5:41 Swedish (1917) Matayo 5:41 Swahili NT Mateo 5:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 5:41 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 5:41 Thai: from KJV Matta 5:41 Turkish Матей 5:41 Ukrainian: NT Matthew 5:41 Uma New Testament Ma-thi-ô 5:41 Vietnamese (1934) |