New International Version "Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. New Living Translation "Don't misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to accomplish their purpose. English Standard Version “Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. Berean Study Bible Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them. New American Standard Bible "Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill. King James Bible Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. Holman Christian Standard Bible "Don't assume that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. International Standard Version "Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I didn't come to destroy them, but to fulfill them, NET Bible "Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have not come to abolish these things but to fulfill them. Aramaic Bible in Plain English Do not think that I have come to revoke The Written Law or The Prophets; I am not come to revoke but to fulfill. GOD'S WORD® Translation "Don't ever think that I came to set aside Moses' Teachings or the Prophets. I didn't come to set them aside but to make them come true. Jubilee Bible 2000 Think not that I am come to undo the law or the prophets; I am not come to undo, but to fulfil. King James 2000 Bible Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill. American King James Version Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill. American Standard Version Think not that I came to destroy the law or the prophets: I came not to destroy, but to fulfil. Douay-Rheims Bible Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfill. Darby Bible Translation Think not that I am come to make void the law or the prophets; I am not come to make void, but to fulfil. English Revised Version Think not that I came to destroy the law or the prophets: I came not to destroy, but to fulfill. Webster's Bible Translation Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill. Weymouth New Testament "Do not for a moment suppose that I have come to abrogate the Law or the Prophets: I have not come to abrogate them but to give them their completion. World English Bible "Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill. Young's Literal Translation 'Do not suppose that I came to throw down the law or the prophets -- I did not come to throw down, but to fulfil; Mattheus 5:17 Afrikaans PWL Mateu 5:17 Albanian ﻣﺘﻰ 5:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:17 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 5:17 Bavarian Матей 5:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 5:17 Croatian Bible Matouš 5:17 Czech BKR Matthæus 5:17 Danish Mattheüs 5:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Me nomisete hoti elthon katalysai ton nomon e tous prophetas; ouk elthon katalysai alla plerosai; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Me nomisete hoti elthon katalysai ton nomon e tous prophetas; ouk elthon katalysai alla plerosai; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated mE nomisEte oti Elthon katalusai ton nomon E tous prophEtas ouk Elthon katalusai alla plErOsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated mE nomisEte oti Elthon katalusai ton nomon E tous prophEtas ouk Elthon katalusai alla plErOsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated mE nomisEte oti Elthon katalusai ton nomon E tous prophEtas ouk Elthon katalusai alla plErOsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated mE nomisEte oti Elthon katalusai ton nomon E tous prophEtas ouk Elthon katalusai alla plErOsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Westcott/Hort - Transliterated mE nomisEte oti Elthon katalusai ton nomon E tous prophEtas ouk Elthon katalusai alla plErOsai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated mE nomisEte oti Elthon katalusai ton nomon E tous prophEtas ouk Elthon katalusai alla plErOsai Máté 5:17 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 5:17 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:17 Finnish: Bible (1776) Matthieu 5:17 French: Darby Matthieu 5:17 French: Louis Segond (1910) Matthieu 5:17 French: Martin (1744) Matthaeus 5:17 German: Modernized Matthaeus 5:17 German: Luther (1912) Matthaeus 5:17 German: Textbibel (1899) Matteo 5:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 5:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 5:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 5:17 Kabyle: NT 마태복음 5:17 Korean Matthaeus 5:17 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 5:17 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 5:17 Lithuanian Matthew 5:17 Maori Matteus 5:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 5:17 Spanish: La Biblia de las Américas No penséis que he venido para abolir la ley o los profetas; no he venido para abolir, sino para cumplir. Mateo 5:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 5:17 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 5:17 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 5:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 5:17 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 5:17 Portugese Bible Matei 5:17 Romanian: Cornilescu От Матфея 5:17 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 5:17 Russian koi8r Matthew 5:17 Shuar New Testament Matteus 5:17 Swedish (1917) Matayo 5:17 Swahili NT Mateo 5:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 5:17 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 5:17 Thai: from KJV Matta 5:17 Turkish Матей 5:17 Ukrainian: NT Matthew 5:17 Uma New Testament Ma-thi-ô 5:17 Vietnamese (1934) |