New International Version So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day. New Living Translation So the guards accepted the bribe and said what they were told to say. Their story spread widely among the Jews, and they still tell it today. English Standard Version So they took the money and did as they were directed. And this story has been spread among the Jews to this day. Berean Study Bible So the guards took the money and did as they were instructed. And this account has been circulated among the Jews to this very day. New American Standard Bible And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day. King James Bible So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Holman Christian Standard Bible So they took the money and did as they were instructed. And this story has been spread among Jewish people to this day. International Standard Version So the soldiers took the money, did as they were instructed, and this story has been spread among the Jews to this day. NET Bible So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day. Aramaic Bible in Plain English But when they took the silver coins, they did as they had instructed them, and this story has gone out among the Judeans till this day. GOD'S WORD® Translation The soldiers took the money and did as they were told. Their story has been spread among the Jewish people to this day. Jubilee Bible 2000 So they took the money and did as they were taught, and this saying is commonly reported among the Jews until this day. King James 2000 Bible So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. American King James Version So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. American Standard Version So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day. Douay-Rheims Bible So they taking the money, did as they were taught: and this word was spread abroad among the Jews even unto this day. Darby Bible Translation And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day. English Revised Version So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day. Webster's Bible Translation So they took the money, and did as they were instructed: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Weymouth New Testament So they took the money and did as they were instructed; and this story was noised about among the Jews, and is current to this day. World English Bible So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day. Young's Literal Translation And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day. Mattheus 28:15 Afrikaans PWL Mateu 28:15 Albanian ﻣﺘﻰ 28:15 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 28:15 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 28:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 28:15 Bavarian Матей 28:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 28:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 28:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 28:15 Croatian Bible Matouš 28:15 Czech BKR Matthæus 28:15 Danish Mattheüs 28:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ δὲ λαβόντες ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi de labontes argyria epoiesan hos edidachthesan. Kai diephemisthe ho logos houtos para Ioudaiois mechri tes semeron hemeras. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi de labontes argyria epoiesan hos edidachthesan. Kai diephemisthe ho logos houtos para Ioudaiois mechri tes semeron hemeras. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi de labontes ta arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai ephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi de labontes ta arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi de labontes ta arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi de labontes ta arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Westcott/Hort - Transliterated oi de labontes arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron [Emeras] ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi de labontes {UBS4: ta} arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron [Emeras] Máté 28:15 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 28:15 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 28:15 Finnish: Bible (1776) Matthieu 28:15 French: Darby Matthieu 28:15 French: Louis Segond (1910) Matthieu 28:15 French: Martin (1744) Matthaeus 28:15 German: Modernized Matthaeus 28:15 German: Luther (1912) Matthaeus 28:15 German: Textbibel (1899) Matteo 28:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 28:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 28:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 28:15 Kabyle: NT 마태복음 28:15 Korean Matthaeus 28:15 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 28:15 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 28:15 Lithuanian Matthew 28:15 Maori Matteus 28:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 28:15 Spanish: La Biblia de las Américas Ellos tomaron el dinero e hicieron como se les había instruido. Y este dicho se divulgó extensamente entre los judíos hasta hoy. Mateo 28:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 28:15 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 28:15 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 28:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 28:15 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 28:15 Portugese Bible Matei 28:15 Romanian: Cornilescu От Матфея 28:15 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 28:15 Russian koi8r Matthew 28:15 Shuar New Testament Matteus 28:15 Swedish (1917) Matayo 28:15 Swahili NT Mateo 28:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 28:15 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 28:15 Thai: from KJV Matta 28:15 Turkish Матей 28:15 Ukrainian: NT Matthew 28:15 Uma New Testament Ma-thi-ô 28:15 Vietnamese (1934) |