New International Version After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem New Living Translation Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the reign of King Herod. About that time some wise men from eastern lands arrived in Jerusalem, asking, English Standard Version Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem, Berean Study Bible After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east arrived in Jerusalem, New American Standard Bible Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, magi from the east arrived in Jerusalem, saying, King James Bible Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, Holman Christian Standard Bible After Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, wise men from the east arrived unexpectedly in Jerusalem, International Standard Version After Jesus had been born in Bethlehem of Judea during the reign of King Herod, wise men arrived in Jerusalem from the east NET Bible After Jesus was born in Bethlehem in Judea, in the time of King Herod, wise men from the East came to Jerusalem Aramaic Bible in Plain English Now when Yeshua was born in Bethlehem of Judaea, in the days of Herodus the King, The Magi came from The East to Jerusalem. GOD'S WORD® Translation Jesus was born in Bethlehem in Judea when Herod was king. After Jesus' birth wise men from the east arrived in Jerusalem. Jubilee Bible 2000 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, King James 2000 Bible Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, American King James Version Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, American Standard Version Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, Wise-men from the east came to Jerusalem, saying, Douay-Rheims Bible WHEN Jesus therefore was born in Bethlehem of Juda, in the days of king Herod, behold, there came wise men from the east to Jerusalem. Darby Bible Translation Now Jesus having been born in Bethlehem of Judaea, in the days of Herod the king, behold magi from the east arrived at Jerusalem, saying, English Revised Version Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem, Webster's Bible Translation Now, after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, Weymouth New Testament Now after the birth of Jesus, which took place at Bethlehem in Judaea in the reign of King Herod, excitement was produced in Jerusalem by the arrival of certain Magi from the east, World English Bible Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying, Young's Literal Translation And Jesus having been born in Beth-Lehem of Judea, in the days of Herod the king, lo, mages from the east came to Jerusalem, Mattheus 2:1 Afrikaans PWL Mateu 2:1 Albanian ﻣﺘﻰ 2:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 2:1 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 2:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 2:1 Bavarian Матей 2:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 2:1 Croatian Bible Matouš 2:1 Czech BKR Matthæus 2:1 Danish Mattheüs 2:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας ἐν ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως, ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Tou de Iesou gennethentos en Bethleem tes Ioudaias en hemerais Herodou tou basileos, idou magoi apo anatolon paregenonto eis Hierosolyma Westcott and Hort 1881 - Transliterated Tou de Iesou gennethentos en Bethleem tes Ioudaias en hemerais Herodou tou basileos, idou magoi apo anatolon paregenonto eis Ierosolyma ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tou de iEsou gennEthentos en bEthleem tEs ioudaias en Emerais ErOdou tou basileOs idou magoi apo anatolOn paregenonto eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tou de iEsou gennEthentos en bEthleem tEs ioudaias en Emerais ErOdou tou basileOs idou magoi apo anatolOn paregenonto eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tou de iEsou gennEthentos en bEthleem tEs ioudaias en Emerais ErOdou tou basileOs idou magoi apo anatolOn paregenonto eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tou de iEsou gennEthentos en bEthleem tEs ioudaias en Emerais ErOdou tou basileOs idou magoi apo anatolOn paregenonto eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Westcott/Hort - Transliterated tou de iEsou gennEthentos en bEthleem tEs ioudaias en Emerais ErOdou tou basileOs idou magoi apo anatolOn paregenonto eis ierosoluma ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tou de iEsou gennEthentos en bEthleem tEs ioudaias en Emerais ErOdou tou basileOs idou magoi apo anatolOn paregenonto eis ierosoluma Máté 2:1 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 2:1 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 2:1 Finnish: Bible (1776) Matthieu 2:1 French: Darby Matthieu 2:1 French: Louis Segond (1910) Matthieu 2:1 French: Martin (1744) Matthaeus 2:1 German: Modernized Matthaeus 2:1 German: Luther (1912) Matthaeus 2:1 German: Textbibel (1899) Matteo 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 2:1 Kabyle: NT 마태복음 2:1 Korean Matthaeus 2:1 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 2:1 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 2:1 Lithuanian Matthew 2:1 Maori Matteus 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas Después de nacer Jesús en Belén de Judea, en tiempos del rey Herodes, he aquí, unos magos del oriente llegaron a Jerusalén, diciendo: Mateo 2:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 2:1 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 2:1 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 2:1 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 2:1 Portugese Bible Matei 2:1 Romanian: Cornilescu От Матфея 2:1 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 2:1 Russian koi8r Matthew 2:1 Shuar New Testament Matteus 2:1 Swedish (1917) Matayo 2:1 Swahili NT Mateo 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 2:1 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 2:1 Thai: from KJV Matta 2:1 Turkish Матей 2:1 Ukrainian: NT Matthew 2:1 Uma New Testament Ma-thi-ô 2:1 Vietnamese (1934) |