New International Version "Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom." New Living Translation And I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Son of Man coming in his Kingdom." English Standard Version Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.” Berean Study Bible Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in His kingdom.” New American Standard Bible "Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in His kingdom." King James Bible Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Holman Christian Standard Bible I assure you: There are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in His kingdom." International Standard Version I tell all of you with certainty, some people standing here will not experience death before they see the Son of Man coming in his kingdom." NET Bible I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the Son of Man coming in his kingdom." Aramaic Bible in Plain English Amen, I say to you, that there are men who are standing here who will not taste death until they will see The Son of Man who comes with his Kingdom.” Matthew GOD'S WORD® Translation I can guarantee this truth: Some people who are standing here will not die until they see the Son of Man coming in his kingdom." Jubilee Bible 2000 Verily I say unto you, There are some standing here who shall not taste of death until they have seen the Son of man coming in his kingdom. King James 2000 Bible Verily I say unto you, There be some standing here, who shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. American King James Version Truly I say to you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. American Standard Version Verily I say unto you, there are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Douay-Rheims Bible Amen I say to you, there are some of them that stand here, that shall not taste death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Darby Bible Translation Verily I say unto you, There are some of those standing here that shall not taste of death at all until they shall have seen the Son of man coming in his kingdom. English Revised Version Verily I say unto you, There be some of them that stand here, which shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Webster's Bible Translation Verily I say to you, There are some standing here, who shall not taste death, till they shall see the Son of man coming in his kingdom. Weymouth New Testament I solemnly tell you that some of those who are standing here will certainly not taste death till they have seen the Son of Man coming in His Kingdom." World English Bible Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste of death, until they see the Son of Man coming in his Kingdom." Young's Literal Translation Verily I say to you, there are certain of those standing here who shall not taste of death till they may see the Son of Man coming in his reign.' Mattheus 16:28 Afrikaans PWL Mateu 16:28 Albanian ﻣﺘﻰ 16:28 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 16:28 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 16:28 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 16:28 Bavarian Матей 16:28 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 16:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 16:28 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 16:28 Croatian Bible Matouš 16:28 Czech BKR Matthæus 16:28 Danish Mattheüs 16:28 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἰσίν τινες τῶν ὧδε ἑστώτων οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated amen lego hymin hoti eisin tines ton hode hestoton hoitines ou me geusontai thanatou heos an idosin ton Huion tou anthropou erchomenon en te basileia autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated amen lego hymin hoti eisin tines ton hode hestoton hoitines ou me geusontai thanatou heos an idosin ton huion tou anthropou erchomenon en te basileia autou. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated amEn legO umin oti eisin tines tOn Ode estOtOn oitines ou mE geusOntai thanatou eOs an idOsin ton uion tou anthrOpou erchomenon en tE basileia autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated amEn legO umin eisin tines Ode estOtes oitines ou mE geusOntai thanatou eOs an idOsin ton uion tou anthrOpou erchomenon en tE basileia autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated amEn legO umin eisin tines tOn Ode estEkotOn oitines ou mE geusOntai thanatou eOs an idOsin ton uion tou anthrOpou erchomenon en tE basileia autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated amEn legO umin eisin tines tOn Ode estEkotOn oitines ou mE geusOntai thanatou eOs an idOsin ton uion tou anthrOpou erchomenon en tE basileia autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Westcott/Hort - Transliterated amEn legO umin oti eisin tines tOn Ode estOtOn oitines ou mE geusOntai thanatou eOs an idOsin ton uion tou anthrOpou erchomenon en tE basileia autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:28 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated amEn legO umin oti eisin tines tOn Ode estOtOn oitines ou mE geusOntai thanatou eOs an idOsin ton uion tou anthrOpou erchomenon en tE basileia autou Máté 16:28 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 16:28 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 16:28 Finnish: Bible (1776) Matthieu 16:28 French: Darby Matthieu 16:28 French: Louis Segond (1910) Matthieu 16:28 French: Martin (1744) Matthaeus 16:28 German: Modernized Matthaeus 16:28 German: Luther (1912) Matthaeus 16:28 German: Textbibel (1899) Matteo 16:28 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 16:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 16:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 16:28 Kabyle: NT 마태복음 16:28 Korean Matthaeus 16:28 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 16:28 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 16:28 Lithuanian Matthew 16:28 Maori Matteus 16:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 16:28 Spanish: La Biblia de las Américas En verdad os digo que hay algunos de los que están aquí que no probarán la muerte hasta que vean al Hijo del Hombre venir en su reino. Mateo 16:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 16:28 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 16:28 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 16:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 16:28 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 16:28 Portugese Bible Matei 16:28 Romanian: Cornilescu От Матфея 16:28 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 16:28 Russian koi8r Matthew 16:28 Shuar New Testament Matteus 16:28 Swedish (1917) Matayo 16:28 Swahili NT Mateo 16:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 16:28 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 16:28 Thai: from KJV Matta 16:28 Turkish Матей 16:28 Ukrainian: NT Matthew 16:28 Uma New Testament Ma-thi-ô 16:28 Vietnamese (1934) |