New International Version Leave them; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit." New Living Translation so ignore them. They are blind guides leading the blind, and if one blind person guides another, they will both fall into a ditch." English Standard Version Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.” Berean Study Bible Disregard them! They are blind guides. If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.” New American Standard Bible "Let them alone; they are blind guides of the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit." King James Bible Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. Holman Christian Standard Bible Leave them alone! They are blind guides. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit." International Standard Version Leave them alone. They are blind guides of the blind. If one blind person leads another blind person, both will fall into a ditch." NET Bible Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit." Aramaic Bible in Plain English “Let them alone. They are blind guides of the blind; but if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.” GOD'S WORD® Translation Leave them alone! They are blind leaders. When one blind person leads another, both will fall into the same pit." Jubilee Bible 2000 Let them alone; they are blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into a pit. King James 2000 Bible Let them alone: they are blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. American King James Version Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. American Standard Version Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit. Douay-Rheims Bible Let them alone: they are blind, and leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both will fall into the pit. Darby Bible Translation Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch. English Revised Version Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit. Webster's Bible Translation Let them alone: they are blind leaders of the blind. And if the blind leadeth the blind, both will fall into the ditch. Weymouth New Testament Leave them alone. They are blind guides of the blind; and if a blind man leads a blind man, both will fall into some pit." World English Bible Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit." Young's Literal Translation let them alone, guides they are -- blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.' Mattheus 15:14 Afrikaans PWL Mateu 15:14 Albanian ﻣﺘﻰ 15:14 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 15:14 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 15:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 15:14 Bavarian Матей 15:14 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 15:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 15:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 15:14 Croatian Bible Matouš 15:14 Czech BKR Matthæus 15:14 Danish Mattheüs 15:14 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἄφετε αὐτούς· τυφλοί εἰσιν ὁδηγοί τυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated aphete autous; typhloi eisin hodegoi typhlon; typhlos de typhlon ean hodege, amphoteroi eis bothynon pesountai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated aphete autous; typhloi eisin hodegoi; typhlos de typhlon ean hodege, amphoteroi eis bothynon pesountai. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated aphete autous odEgoi eisin tuphloi tuphlOn tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated aphete autous odEgoi eisin tuphloi tuphlOn tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated aphete autous odEgoi eisin tuphloi tuphlOn tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated aphete autous odEgoi eisin tuphloi tuphlOn tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:14 Westcott/Hort - Transliterated aphete autous tuphloi eisin odEgoi tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated aphete autous tuphloi eisin odEgoi {UBS4: [tuphlOn]} tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai Máté 15:14 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 15:14 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 15:14 Finnish: Bible (1776) Matthieu 15:14 French: Darby Matthieu 15:14 French: Louis Segond (1910) Matthieu 15:14 French: Martin (1744) Matthaeus 15:14 German: Modernized Matthaeus 15:14 German: Luther (1912) Matthaeus 15:14 German: Textbibel (1899) Matteo 15:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 15:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 15:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 15:14 Kabyle: NT 마태복음 15:14 Korean Matthaeus 15:14 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 15:14 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 15:14 Lithuanian Matthew 15:14 Maori Matteus 15:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 15:14 Spanish: La Biblia de las Américas Dejadlos; son ciegos guías de ciegos. Y si un ciego guía a otro ciego, ambos caerán en el hoyo. Mateo 15:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 15:14 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 15:14 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 15:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 15:14 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 15:14 Portugese Bible Matei 15:14 Romanian: Cornilescu От Матфея 15:14 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 15:14 Russian koi8r Matthew 15:14 Shuar New Testament Matteus 15:14 Swedish (1917) Matayo 15:14 Swahili NT Mateo 15:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 15:14 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 15:14 Thai: from KJV Matta 15:14 Turkish Матей 15:14 Ukrainian: NT Matthew 15:14 Uma New Testament Ma-thi-ô 15:14 Vietnamese (1934) |