New International Version But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons." New Living Translation But when the Pharisees heard about the miracle, they said, "No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan, the prince of demons." English Standard Version But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.” Berean Study Bible But when the Pharisees heard this, they said, “Only by Beelzebul, the prince of demons, does this man drive out demons.” New American Standard Bible But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons." King James Bible But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. Holman Christian Standard Bible When the Pharisees heard this, they said, "The man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons." International Standard Version But when the Pharisees heard this, they said, "This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons." NET Bible But when the Pharisees heard this they said, "He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, the ruler of demons!" Aramaic Bible in Plain English But the Pharisees, when they heard, they were saying, “This one does not cast out demons except by Beelzebub the prince of demons.” GOD'S WORD® Translation When the Pharisees heard this, they said, "This man can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons." Jubilee Bible 2000 But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out demons but by Beelzebub the prince of the demons. King James 2000 Bible But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons. American King James Version But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. American Standard Version But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons. Douay-Rheims Bible But the Pharisees hearing it, said: This man casteth not out the devils but by Beelzebub the prince of the devils. Darby Bible Translation But the Pharisees, having heard [it], said, This [man] does not cast out demons, but by Beelzebub, prince of demons. English Revised Version But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. Webster's Bible Translation But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons. Weymouth New Testament The Pharisees heard it and said, "This man only expels demons by the power of Baal-zebul, the Prince of demons." World English Bible But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons." Young's Literal Translation but the Pharisees having heard, said, 'This one doth not cast out demons, except by Beelzeboul, ruler of the demons.' Mattheus 12:24 Afrikaans PWL Mateu 12:24 Albanian ﻣﺘﻰ 12:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:24 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 12:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 12:24 Bavarian Матей 12:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 12:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 12:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 12:24 Croatian Bible Matouš 12:24 Czech BKR Matthæus 12:24 Danish Mattheüs 12:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες εἶπον Οὗτος οὐκ ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια εἰ μὴ ἐν τῷ Βεελζεβοὺλ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi de Pharisaioi akousantes eipon Houtos ouk ekballei ta daimonia ei me en to Beelzeboul archonti ton daimonion. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi de Pharisaioi akousantes eipon Houtos ouk ekballei ta daimonia ei me en to Beezeboul archonti ton daimonion. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi de pharisaioi akousantes eipon outos ouk ekballei ta daimonia ei mE en tO beelzeboul archonti tOn daimoniOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi de pharisaioi akousantes eipon outos ouk ekballei ta daimonia ei mE en tO beelzeboul archonti tOn daimoniOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi de pharisaioi akousantes eipon outos ouk ekballei ta daimonia ei mE en tO beelzeboul archonti tOn daimoniOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi de pharisaioi akousantes eipon outos ouk ekballei ta daimonia ei mE en tO beelzeboul archonti tOn daimoniOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:24 Westcott/Hort - Transliterated oi de pharisaioi akousantes eipon outos ouk ekballei ta daimonia ei mE en tO beelzeboul archonti tOn daimoniOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi de pharisaioi akousantes eipon outos ouk ekballei ta daimonia ei mE en tO beelzeboul archonti tOn daimoniOn Máté 12:24 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 12:24 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:24 Finnish: Bible (1776) Matthieu 12:24 French: Darby Matthieu 12:24 French: Louis Segond (1910) Matthieu 12:24 French: Martin (1744) Matthaeus 12:24 German: Modernized Matthaeus 12:24 German: Luther (1912) Matthaeus 12:24 German: Textbibel (1899) Matteo 12:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 12:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 12:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 12:24 Kabyle: NT 마태복음 12:24 Korean Matthaeus 12:24 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 12:24 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 12:24 Lithuanian Matthew 12:24 Maori Matteus 12:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 12:24 Spanish: La Biblia de las Américas Pero cuando los fariseos lo oyeron, dijeron: Este no expulsa los demonios sino por Beelzebú, el príncipe de los demonios. Mateo 12:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 12:24 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 12:24 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 12:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 12:24 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 12:24 Portugese Bible Matei 12:24 Romanian: Cornilescu От Матфея 12:24 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 12:24 Russian koi8r Matthew 12:24 Shuar New Testament Matteus 12:24 Swedish (1917) Matayo 12:24 Swahili NT Mateo 12:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 12:24 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 12:24 Thai: from KJV Matta 12:24 Turkish Матей 12:24 Ukrainian: NT Matthew 12:24 Uma New Testament Ma-thi-ô 12:24 Vietnamese (1934) |