New International Version The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter. New Living Translation and she begged him to cast out the demon from her daughter. Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia, English Standard Version Now the woman was a Gentile, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter. Berean Study Bible Now she was a Greek woman of Syrophoenician origin, and she kept asking Jesus to drive the demon out of her daughter. New American Standard Bible Now the woman was a Gentile, of the Syrophoenician race. And she kept asking Him to cast the demon out of her daughter. King James Bible The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. Holman Christian Standard Bible Now the woman was Greek, a Syrophoenician by birth, and she kept asking Him to drive the demon out of her daughter. International Standard Version Now the woman happened to be a Greek, born in Phoenicia in Syria. She kept asking him to drive the demon out of her daughter. NET Bible The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter. Aramaic Bible in Plain English But she was a pagan woman from Phoenicia of Syria, and she was begging him to cast out the demon from her daughter. GOD'S WORD® Translation The woman happened to be Greek, born in Phoenicia in Syria. She asked him to force the demon out of her daughter. Jubilee Bible 2000 the woman was a Greek, a Syrophenician by nation, and she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter. King James 2000 Bible The woman was a Greek, a Syrophoenician by race; and she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter. American King James Version The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she sought him that he would cast forth the devil out of her daughter. American Standard Version Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter. Douay-Rheims Bible For the woman was a Gentile, a Syrophenician born. And she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. Darby Bible Translation (and the woman was a Greek, Syrophenician by race), and asked him that he would cast the demon out of her daughter. English Revised Version Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. Webster's Bible Translation (The woman was a Greek, a Syrophenician by nation,) and she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter. Weymouth New Testament She was a Gentile woman, a Syro-phoenician by nation: and again and again she begged Him to expel the demon from her daughter. World English Bible Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter. Young's Literal Translation and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation -- and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter. Markus 7:26 Afrikaans PWL Marku 7:26 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 7:26 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 7:26 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 7:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 7:26 Bavarian Марко 7:26 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 7:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 7:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 7:26 Croatian Bible Marek 7:26 Czech BKR Markus 7:26 Danish Markus 7:26 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἡ δὲ γυνὴ ἦν Ἑλληνίς, Συροφοινίκισσα τῷ γένει· καὶ ἠρώτα αὐτὸν ἵνα τὸ δαιμόνιον ἐκβάλῃ ἐκ τῆς θυγατρὸς αὐτῆς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated he de gyne en Hellenis, Syrophoinikissa to genei; kai erota auton hina to daimonion ekbale ek tes thygatros autes. Westcott and Hort 1881 - Transliterated he de gyne en Hellenis, Syrophoinikissa to genei; kai erota auton hina to daimonion ekbale ek tes thygatros autes. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated E de gunE En ellEnis surophoinikissa tO genei kai ErOta auton ina to daimonion ekbalE ek tEs thugatros autEs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated En de E gunE ellEnis suraphoinikissa tO genei kai ErOta auton ina to daimonion ekbalE ek tEs thugatros autEs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated En de E gunE ellEnis surophoinissa tO genei kai ErOta auton ina to daimonion ekballE ek tEs thugatros autEs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated En de E gunE ellEnis surophoinissa tO genei kai ErOta auton ina to daimonion ekballE ek tEs thugatros autEs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:26 Westcott/Hort - Transliterated E de gunE En ellEnis surophoinikissa tO genei kai ErOta auton ina to daimonion ekbalE ek tEs thugatros autEs ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated E de gunE En ellEnis surophoinikissa tO genei kai ErOta auton ina to daimonion ekbalE ek tEs thugatros autEs Márk 7:26 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 7:26 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 7:26 Finnish: Bible (1776) Marc 7:26 French: Darby Marc 7:26 French: Louis Segond (1910) Marc 7:26 French: Martin (1744) Markus 7:26 German: Modernized Markus 7:26 German: Luther (1912) Markus 7:26 German: Textbibel (1899) Marco 7:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 7:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 7:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 7:26 Kabyle: NT 마가복음 7:26 Korean Marcus 7:26 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 7:26 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 7:26 Lithuanian Mark 7:26 Maori Markus 7:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 7:26 Spanish: La Biblia de las Américas La mujer era gentil, sirofenicia de nacimiento; y le rogaba que echara fuera de su hija al demonio. Marcos 7:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 7:26 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 7:26 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 7:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 7:26 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 7:26 Portugese Bible Marcu 7:26 Romanian: Cornilescu От Марка 7:26 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 7:26 Russian koi8r Mark 7:26 Shuar New Testament Markus 7:26 Swedish (1917) Marko 7:26 Swahili NT Marcos 7:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 7:26 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 7:26 Thai: from KJV Markos 7:26 Turkish Марко 7:26 Ukrainian: NT Mark 7:26 Uma New Testament Maùc 7:26 Vietnamese (1934) |