New International Version Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret. New Living Translation Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre. He didn't want anyone to know which house he was staying in, but he couldn't keep it a secret. English Standard Version And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden. Berean Study Bible Jesus left that place and went to the region of Tyre. Not wanting anyone to know He was there, He entered a house, but was unable to escape their notice. New American Standard Bible Jesus got up and went away from there to the region of Tyre. And when He had entered a house, He wanted no one to know of it; yet He could not escape notice. King James Bible And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid. Holman Christian Standard Bible He got up and departed from there to the region of Tyre and Sidon. He entered a house and did not want anyone to know it, but He could not escape notice. International Standard Version Jesus left that place and went to the territory of Tyre and Sidon. He went into a house, not wanting anyone to know he was there. However, it couldn't be kept a secret. NET Bible After Jesus left there, he went to the region of Tyre. When he went into a house, he did not want anyone to know, but he was not able to escape notice. Aramaic Bible in Plain English Yeshua arose from there and came to the coast of Tyre and of Sidon, and he entered a certain house and he did not want anyone to know him and he could not be hidden. GOD'S WORD® Translation Jesus left that place and went to the territory of Tyre. He didn't want anyone to know that he was staying in a house there. However, it couldn't be kept a secret. Jubilee Bible 2000 And from there he arose and went into the borders of Tyre and Sidon, and entering into a house, desired that no man know of it; but he could not be hid. King James 2000 Bible And from there he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into a house, and would have no man know it: but he could not be hid. American King James Version And from there he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid. American Standard Version And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid. Douay-Rheims Bible And rising from thence he went into the coasts of Tyre and Sidon: and entering into a house, he would that no man should know it, and he could not be hid. Darby Bible Translation And he rose up and went away thence into the borders of Tyre and Sidon; and having entered into a house he would not have any one know [it], and he could not be hid. English Revised Version And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it: and he could not be hid. Webster's Bible Translation And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into a house, and would have no man know it: but he could not be hid. Weymouth New Testament Then He rose and left that place and went into the neighbourhood of Tyre and Sidon. Here He entered a house and wished no one to know it, but He could not escape observation. World English Bible From there he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. He entered into a house, and didn't want anyone to know it, but he couldn't escape notice. Young's Literal Translation And from thence having risen, he went away to the borders of Tyre and Sidon, and having entered into the house, he wished none to know, and he was not able to be hid, Markus 7:24 Afrikaans PWL Marku 7:24 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 7:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 7:24 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 7:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 7:24 Bavarian Марко 7:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 7:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 7:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 7:24 Croatian Bible Marek 7:24 Czech BKR Markus 7:24 Danish Markus 7:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἐκεῖθεν δὲ ἀναστὰς ἀπῆλθεν εἰς τὰ ὅρια Τύρου. Καὶ εἰσελθὼν εἰς οἰκίαν οὐδένα ἤθελεν γνῶναι, καὶ οὐκ ἠδυνάσθη λαθεῖν· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Ekeithen de anastas apelthen eis ta horia Tyrou. Kai eiselthon eis oikian oudena ethelen gnonai, kai ouk edynasthe lathein; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ekeithen de anastas apelthen eis ta horia Tyrou kai Sidonos. Kai eiselthon eis oikian oudena ethelen gnonai, kai ouk edynasthe lathein; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ekeithen de anastas apElthen eis ta oria turou kai eiselthOn eis oikian oudena EthelEsen gnOnai kai ouk EdunasthE lathein ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ekeithen anastas apElthen eis ta methoria turou kai sidOnos kai eiselthOn eis oikian oudena Ethelen gnOnai kai ouk EdunEthE lathein ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ekeithen anastas apElthen eis ta methoria turou kai sidOnos kai eiselthOn eis tEn oikian oudena Ethelen gnOnai kai ouk EdunEthE lathein ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ekeithen anastas apElthen eis ta methoria turou kai sidOnos kai eiselthOn eis tEn oikian oudena Ethelen gnOnai kai ouk EdunEthE lathein ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:24 Westcott/Hort - Transliterated ekeithen de anastas apElthen eis ta oria turou [kai sidOnos] kai eiselthOn eis oikian oudena Ethelen gnOnai kai ouk EdunasthE lathein ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ekeithen de anastas apElthen eis ta oria turou {WH: [kai sidOnos]} kai eiselthOn eis oikian oudena Ethelen gnOnai kai ouk {WH: EdunasthE} {UBS4: EdunEthE} lathein Márk 7:24 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 7:24 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 7:24 Finnish: Bible (1776) Marc 7:24 French: Darby Marc 7:24 French: Louis Segond (1910) Marc 7:24 French: Martin (1744) Markus 7:24 German: Modernized Markus 7:24 German: Luther (1912) Markus 7:24 German: Textbibel (1899) Marco 7:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 7:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 7:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 7:24 Kabyle: NT 마가복음 7:24 Korean Marcus 7:24 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 7:24 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 7:24 Lithuanian Mark 7:24 Maori Markus 7:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 7:24 Spanish: La Biblia de las Américas Levantándose de allí, se fue a la región de Tiro, y entrando en una casa, no quería que nadie lo supiera, pero no pudo pasar inadvertido; Marcos 7:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 7:24 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 7:24 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 7:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 7:24 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 7:24 Portugese Bible Marcu 7:24 Romanian: Cornilescu От Марка 7:24 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 7:24 Russian koi8r Mark 7:24 Shuar New Testament Markus 7:24 Swedish (1917) Marko 7:24 Swahili NT Marcos 7:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 7:24 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 7:24 Thai: from KJV Markos 7:24 Turkish Марко 7:24 Ukrainian: NT Mark 7:24 Uma New Testament Maùc 7:24 Vietnamese (1934) |