New International Version But the Pharisees and the experts in the law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptized by John.) New Living Translation But the Pharisees and experts in religious law rejected God's plan for them, for they had refused John's baptism. English Standard Version but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.) Berean Study Bible But the Pharisees and experts in the law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John. New American Standard Bible But the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves, not having been baptized by John. King James Bible But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him. Holman Christian Standard Bible But since the Pharisees and experts in the law had not been baptized by him, they rejected the plan of God for themselves.) International Standard Version But the Pharisees and the experts in the Law rejected God's plan for themselves by refusing to be baptized by John. NET Bible However, the Pharisees and the experts in religious law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptized by John.) Aramaic Bible in Plain English But the Pharisees and the Scribes rejected the will of God in their souls, because they were not baptized by him. GOD'S WORD® Translation But the Pharisees and the experts in Moses' Teachings rejected God's plan for them. They refused to be baptized. Jubilee Bible 2000 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him. King James 2000 Bible But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him. American King James Version But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him. American Standard Version But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him. Douay-Rheims Bible But the Pharisees and the lawyers despised the counsel of God against themselves, being not baptized by him. Darby Bible Translation but the Pharisees and the lawyers rendered null as to themselves the counsel of God, not having been baptised by him.) English Revised Version But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him. Webster's Bible Translation But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized by him. Weymouth New Testament But the Pharisees and expounders of the Law have frustrated God's purpose as to their own lives, by refusing to be baptized. World English Bible But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves. Young's Literal Translation but the Pharisees, and the lawyers, the counsel of God did put away for themselves, not having been baptized by him. Lukas 7:30 Afrikaans PWL Luka 7:30 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 7:30 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:30 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 7:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 7:30 Bavarian Лука 7:30 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 7:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 7:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 7:30 Croatian Bible Lukáš 7:30 Czech BKR Lukas 7:30 Danish Lukas 7:30 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ δὲ Φαρισαῖοι καὶ οἱ νομικοὶ τὴν βουλὴν τοῦ Θεοῦ ἠθέτησαν εἰς ἑαυτούς, μὴ βαπτισθέντες ὑπ’ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi de Pharisaioi kai hoi nomikoi ten boulen tou Theou ethetesan eis heautous, me baptisthentes hyp’ autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi de Pharisaioi kai hoi nomikoi ten boulen tou theou ethetesan eis heautous, me baptisthentes hyp' autou. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi de pharisaioi kai oi nomikoi tEn boulEn tou theou EthetEsan eis eautous mE baptisthentes up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi de pharisaioi kai oi nomikoi tEn boulEn tou theou EthetEsan eis eautous mE baptisthentes up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi de pharisaioi kai oi nomikoi tEn boulEn tou theou EthetEsan eis eautous mE baptisthentes up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi de pharisaioi kai oi nomikoi tEn boulEn tou theou EthetEsan eis eautous mE baptisthentes up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:30 Westcott/Hort - Transliterated oi de pharisaioi kai oi nomikoi tEn boulEn tou theou EthetEsan eis eautous mE baptisthentes up autou ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi de pharisaioi kai oi nomikoi tEn boulEn tou theou EthetEsan eis eautous mE baptisthentes up autou Lukács 7:30 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 7:30 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:30 Finnish: Bible (1776) Luc 7:30 French: Darby Luc 7:30 French: Louis Segond (1910) Luc 7:30 French: Martin (1744) Lukas 7:30 German: Modernized Lukas 7:30 German: Luther (1912) Lukas 7:30 German: Textbibel (1899) Luca 7:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 7:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 7:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 7:30 Kabyle: NT 누가복음 7:30 Korean Lucas 7:30 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 7:30 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 7:30 Lithuanian Luke 7:30 Maori Lukas 7:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 7:30 Spanish: La Biblia de las Américas Pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron los propósitos de Dios para con ellos, al no ser bautizados por Juan. Lucas 7:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 7:30 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 7:30 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 7:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 7:30 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 7:30 Portugese Bible Luca 7:30 Romanian: Cornilescu От Луки 7:30 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 7:30 Russian koi8r Luke 7:30 Shuar New Testament Lukas 7:30 Swedish (1917) Luka 7:30 Swahili NT Lucas 7:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 7:30 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 7:30 Thai: from KJV Luka 7:30 Turkish Лука 7:30 Ukrainian: NT Luke 7:30 Uma New Testament Lu-ca 7:30 Vietnamese (1934) |